Na verdade, contratei pessoal e eles fazem o trabalho todo. | Open Subtitles | في الحقيقة, استأجرت عاملين و هما يقومان بكل العمل |
Fui apenas eu, Sr. contratei a equipa errada para o trabalho Afegão. | Open Subtitles | أظن هذا أنا سيّدي أنني وظفت الفريق الخاطي لهذه المهمة الافغانية. |
Acho que contratei todos os detectives privados em Los Angeles. | Open Subtitles | أظن بأني عينت كل محقق خاص في لوس آنجلس |
Não pude contar estes detalhes antes para não te pôr em perigo por isso contratei um detective privado para te tentar encontrar. | Open Subtitles | أنا لم أروى هذه القصة من قبل حتى لا أعرضك للخطر ولهذا إستأجرت متحرى خاص مجهول |
- Conforme lhe disse quando o contratei, eu só quero homens casados. | Open Subtitles | كما أخبرتك عندما وظفتك أنا أوظف المتزوجين فقط |
contratei o tipo que se tinha gabado menos na entrevista. | Open Subtitles | عيّنت أقل رجل يثرثر أثناء مقابلات العمل. |
Eu não contratei um publicista. Eles apareceram. | Open Subtitles | لم أقم بتعيين وكيل دعاية لقد ظهروا من العدم |
Está a sugerir que contratei um ladrão para roubar a minha casa para receber o dinheiro do seguro? | Open Subtitles | هل تقترح أننى أستأجرت لصا لسرقة منزلى وبذلك أجمع مال التأمين؟ |
É por isso que eu contratei uma enfermeira para vir comigo. | Open Subtitles | ما هو السبب في أنني استأجرت ممرضة أن تأتي معي. |
contratei um tipo que não quer saber nem do anel, nem de mais nada, a não ser cortar tipos aos bocados. | Open Subtitles | لقد استأجرت واحدا لا يهمه الخاتم او اى شىء اخر عدا تمزيق الاشخاص من و قت لاخر |
Eu contratei um professional para ter certeza de que tudo corre bem. | Open Subtitles | استأجرت محترفاً لأكون متأكدة من مسير الأمور بشكل صحيح |
Com este dinheiro, contratei uma equipa de jovens engenheiros de todo o mundo, e alugámos uma fábrica em Roterdão, na Holanda. | TED | وبهذا المال، وظفت فريقا من المهندسين الشباب من جميع أنحاء العالم، واستأجرنا مصنعا في روتردام في هولندا. |
Charles, contratei esse excelente homem, quando tinha a sua posição, e demitir-me-ei se o despedirem. | Open Subtitles | وظفت هذا الشاب الرائع عندما كنت أعمل وظيفتك، تشارلز سأستقيل إذا اقتربت منه |
Bem, ontem contratei um novo tipo para os bens desportivos. | Open Subtitles | ليلة أمس وظفت رجلا جديدا بقسم السلع الريـاضية |
contratei o gajo que safou a mulher do Seinfeld que roubou a ideia do livro. | Open Subtitles | عينت المحامي الذي برّأ زوجة جيري ساينفيلد من سرقة فكرة كتاب الطبخ |
Até contratei o Coppola pra dirigir meu vídeo de admissão. | Open Subtitles | أنا حتى إستأجرت كوبولا لإخراج فيديو قبولي. |
- Que nem posso crer que te contratei. | Open Subtitles | هذا يعني أنني لا أستطيع التصديق بأني وظفتك |
Também contratei um novo redator e antecipo um enorme êxito, com a vossa ajuda. | Open Subtitles | لقد عيّنت أيضًا مؤلف إعلانات جديد. وأتطلّع قُدمًا لنجاح باهر بمساعدتكم. |
Bem, a culpa é minha. Eu... contratei a Rose como companheira. | Open Subtitles | فى الواقع ، إنه خطأي أنا فقد قمت بتعيين روز كرفيقة لى |
Eu faço de Peter, e contratei uma prostituta Asiática... para fazer de minha filha. | Open Subtitles | أنا العب بدور بيتر, و أستأجرت إمراة اسيوية لتلعب دور أبنتي. |
contratei os Irmãos Markus, e eles já têm um certo avanço. | Open Subtitles | لقد إستأجرتُ الإخوةَ ماركوس لديهم بداية أفضل منك |
Foi a primeira pessoa que contratei quando o meu pai me deu a liderança. | Open Subtitles | كان أول شخص وظفته عندما جعلني والدي مسؤلاً عن العائلة |
contratei matemáticos e começámos a fazer modelos. o tipo de coisas que tínhamos feito no Instituto para Análise da Defesa, o IDA | TED | فقمت بتوظيف عدد من علماء الرياضيات، وبدأنا في وضع بعض النماذج-- يشبه ما كنا نقوم به في معهد التحليلات الدفاعية. |
Ele deve pensar que eu o contratei para atacar... | Open Subtitles | لا بد انه يظن انني عينته كي يهاجم |
contratei um substituto, mas só chega para a semana. | Open Subtitles | أستأجر بديل ، ولكنه ليس واجباً لأسبوع |
paga-me apenas 20... já contratei outra pessoa. | Open Subtitles | لكي أكون هنا ويمكنك أن تدعني أعمل 40 ساعة وتدفع ليّ 20 منها يا صاح, لقد وظفتُ شخص آخر |
Quando te contratei como segurança, não imaginei que ias viver aqui. | Open Subtitles | عندما عينتك حارس أمن لا اعتقد انك سوف تعيش هنا |