ويكيبيديا

    "convencer o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لإقناع
        
    • أقنع
        
    • إقناع
        
    • نقنع
        
    • تقنع
        
    • اقناع
        
    • أقناع
        
    • لأقناع
        
    • لأقنع
        
    • ليقنع
        
    Tive de trabalhar muito para convencer o velho de que não és apenas um ex-jogador com um fato. Open Subtitles المقصد هو ان ذلك استغرق جهداً لإقناع الرجل العجوز أنك لست فقط شخص رياضي ببدلة مُصممة
    Ajuda-me a convencer o Ember a deixar-nos ficar com Fillory. Open Subtitles وساعدينى في محاولتى لإقناع إمبر بأن يدعنا نحتفظ بيفلورى.
    Foi difícil convencer o teu Supervisor que eu era um parente. Open Subtitles حسناً .. لقد بذلت مجهوداً كي أقنع مشرفتك أنني قريبك
    Entretanto, tentarei convencer o Presidente a cancelar todas as aparições públicas. Open Subtitles في هذه الأثناء، ساحاول إقناع الرئيس للإلغاء كل المظاهر العامة.
    Tudo o que temos a fazer é convencer o Reginald Doyle. Open Subtitles كل ما علينا أن نفعله هو أن نقنع ريجينالد دويل
    Eu estava cheio de vontade de fazer isso, mas não consegui convencer o Bono. TED لقد كنت حريصاً على القيام بذلك، لا يمكن أن تقنع بونو.
    As primeiras tentativas de convencer o governo de Bali falharam. TED بائت أول محاولة لنا في اقناع الحكومة في بالي بالفشل.
    - Não tenho de convencer o juiz. Open Subtitles لا أحتاج لإقناع القاضي أحتاج لإقناع الناس
    Tivemos um ano para colher provas suficientes para convencer o Parlamento do nosso caso. Open Subtitles استغرقنا عاماً لجمع الدليل الكافي لإقناع البرلمان بقضيتنا
    Vim cá para convencer o vosso povo a desmontar esta arma antes que isto fosse necessário. Open Subtitles لسنا جاسوسين أتينا إلى هنا لإقناع شعبك.. بتفكيك هذا السلاح قبل تصعيد الأزمة
    Tentei convencer o nosso Pai Celeste em deixar-nos adoptar, mas Ele disse que não era a solução para nós. Open Subtitles لقد حاولتُ بأن أقنع الرب بأن يسمح لنا بالتبني لكن لقد قال بأن هذا ليسَ الحل لنا
    Talvez eu possa convencer o Leo a fazer-lhe uma oferta. Open Subtitles و لكن ربما يمكنني أن أقنع ليو ليعرض عليك تسوية
    Tive que convencer o meu chefe e o procurador Geral que não ia fugir Open Subtitles فقد كان من الضرورى أن أقنع رؤسائى فى المكتب والنائب العام للولايات المتحدة أنك لن تهرب
    Imaginem que conseguimos convencer o Goa'uid a partilhar esse conhecimento... Open Subtitles تخيلوا لو أمكننا إقناع هذا الجواؤلد أن يشاركنا بمعلوماته
    Tiveste sorte a convencer o Hodgins a ter outro bebé? Open Subtitles هل كنتي قادرة على إقناع هودجينز لإنجاب طفل آخر؟
    Então vamos convencer o Jake a juntar-se a nós na competição Hold'em. Open Subtitles إذا, يجب أن نقنع جايك أن ينضم إلينا في منافسة بوكر
    Tem de convencer o Senado a intervir, ou não sei o que acontece... Open Subtitles يجب عليها أن تقنع المجلس بأن يتدخل أو أنا لست متأكدة من ما سيحدث
    A maior partida que o diabo alguma vez pregou... foi convencer o mundo que ele não existia. Open Subtitles الخدعة الكبيرة التي ابتكرها الشيطان كانت اقناع العالم انه غير موجود.
    A Frances que eu conheci não iria querer isto para nenhum dos dois, e ela é a única pessoa que pode convencer o Henry a fazer o que é preciso. Open Subtitles فرانسيس التي أعرفها لاترغب بهذا لهما وهي الوحيده التي تستطيع أقناع هنري لعمل مايحتاج عمله
    O Brill disse que é este o vídeo que vai convencer o Pintero. Open Subtitles ملاحظة بريل تقول أن هذا الشريط هو ما تحتاج لأقناع بيتيرو.
    Sabia que tinha até às 8 ou 9 horas para convencer o Jimmy a não o matar. Open Subtitles كنت أعرف بأن ليس أمامي سوى ساعة أو ساعتين لأقنع جيمي بالعدول عن قتل موري
    O segundo modo de ler a cena, seria vê-la como um espetáculo, um espetáculo ridiculamente violento, montado pelo pai para convencer o filho de seu poder, de sua potência extrema. Open Subtitles والطريقة الثانية لقراءة هذا المشهد هي رؤيته كمشهد تمثيلي مشهد عنيف سخيف أعده الأب ليقنع ابنه بقوته وقدرته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد