Ainda não estou convencido de que não fosse ele. E esta? - Não sei como conseguem comer isto. | Open Subtitles | لستُ مقتنعاً بأنه لم يأخذها، ما رأيكِ بهذا؟ لا أعلم كيف تستصيغون أكل هذا الشيء، حقاً. |
Não estou convencido de que possas suportar este tipo de cirurgia. | Open Subtitles | أنا لستُ مقتنعاً أن بإمكانك تحمّل هذا النوع من العمليّات |
Não estou convencido de que ela matou a Phoebe Elliot. | Open Subtitles | انا لست مقتنعاً بانها قتلت فيبي ايليوت ولا انا |
Mas estou convencido de que isto vai acontecer porque, se não conseguirmos retirar os gases do ar, vamos continuar a gerar consequências adversas. | TED | والسبب الذي أقتنع به أنه سيحدث هو أن إذا لم نتخلص من الكربون في الهواء، سيُحدث ذلك عواقب وخيمة. |
Tesla estava convencido de que ele e a sua mãe estavam sintonizados na mesma frequência. | Open Subtitles | اقتنع تيسلا بأنه وامه كانوا علي تردد عقلي واحد |
É possível que ela tenha sido abusiva e o convencido de que as suas palavras não valiam nada. | Open Subtitles | الاحتمالات تشير الى أنها كانت مسيئة و أقنعته ان اي كلمات كانت لديه فهي بدون قيمة |
Eu não estou convencido de que conseguimos responder a estas questões mais profundas apenas com uns e zeros. | TED | أنا لست مقتنعاً أنه بإمكاننا الإجابة على هذه الأسئلة العميقة بواسطة آحاد وأصفار فقط. |
O que eu na altura não disse ao David foi que eu próprio não estava convencido de que aquilo funcionasse. | TED | مالم أقله لديفيد في ذلك الوقت كان أني أنا نفسي لم أكن مقتنعاً أن ذلك سيعمل. |
Eu estava convencido de que as portas secretas existiam realmente, procurava-as e tentava passar por elas. | TED | وكنت مقتنعاً بوجود هذا الباب وحاولت مرارا البحث عنه لدخوله. |
Não estou convencido de que possamos. | TED | لست مقتنعاً من إمكانية قدرتنا على ذلك وعلى الأطلاق. |
Como estás tão convencido de que o Bloch é o próximo alvo? | Open Subtitles | كيف كنت مقتنعاً بأن الجنرال بلوخ هو الهدف التالي؟ |
Elaine, até há momentos atrás, estava convencido de que era proprietário de uma das maiores trapaças "pastelíficas" da História. | Open Subtitles | إلين، حتى وقت قصير جداً، كنت مقتنعاً بأني تعرضت لواحدة من أقدم الخدع بكتب الخبّازين. |
Desde o momento em que ela nasceu, ele estava convencido de que ela era especial. | Open Subtitles | منذاللحظةالتيولدتفيها , كان مقتنعاً أنها مميزة |
Não estou convencido de que se possa continuar a ajudar o terceiro mundo com os nossos dólares dos impostos. | Open Subtitles | أنا لست مقتنعاً أن نقوم بتحسين العالم بدون الضرائب |
Ele passou os últimos anos da sua vida numa instituição psiquiátrica, convencido de que era uma aberração. | Open Subtitles | لقد قضي السنوات الأخيرة من حياته بمصحة نفسية مقتنعاً بأنه كان خارق للطبيعة |
Do William Bell, da tua mãe. Estava convencido de que estava a ser seguido. | Open Subtitles | بل حتى من والدتك، كنت مقتنعاً أن هناك من يتعقبني. |
De qualquer forma, escondi a caixa e assim vai ficar, até estar convencido de que vocês não são maus. | Open Subtitles | على أية حال, لقد أخفيت الصندوق و سيبقى مخفياً حتى أقتنع أنكم لستم أشرار |
O MacDonald estava convencido de que a tripulação estava a ajudar o seu inimigo. | Open Subtitles | ماكدونالد اقتنع بأن الطاقم كله هو العدو |
Achei que o tinha convencido de que ela podia ser necessária. | Open Subtitles | لقد ظننت أنك أقنعته أنها مهمة |
Estou convencido de que o responsável é um factor externo, mas sinto-me frustrado em relação à determinação da causa. | Open Subtitles | أنا مقتنع إن هناك عامل خارجي مسئول و لكن من الممكن أن يكون الإحباط هو العامل الرئيسي |
Mas ele estava totalmente convencido de que esse World Wide Web um dia cobriria o mundo. | TED | لكنه كان مقتنعا تماما بأن شبكته العنكبوتية العالمية ستنتشر في العالم يوما ما. |
Estava convencido de que éramos almas gémeas, por isso entreguei-me. | Open Subtitles | أنا اقتنعت بأنها توأم الروح لذا رميت نفسي فيها. |
Não estou convencido de que quem raptou o Richard Patterson tenha sido quem envenenou o filho da Viola Johnson. | Open Subtitles | أنا لستُ مقتنعًا أن الأشخاص الذين اختطفوا (ريتشارد باتيرسون) هم نفس الأشخاص الذين سمموا ابن (فيولا جونسون) |
Como já expliquei, estou convencido de que mais 10.000 sistemas se juntarão à nossa causa quando tiverem o seu apoio. | Open Subtitles | كما شرحت لكم سابقاً ...أنا مُقتنع أن 10 آلاف نظام جديد سينضم إلى قضيتنا .بفضل دعمكم أيها السادة |
Ele ficou tão convencido de que há um poder escondido na Terra, deixado pelos deuses, à espera de ser encontrado pela raça superior. | Open Subtitles | فقد بات مُقتنعاً أن هُناك قوة عظمى مُخبّأة بمكان ما على الأرض متروكة هناك بواسطة الآلهة |