É bom ter uma conversa com um paciente para variar. | Open Subtitles | أمر لطيف إجراء محادثة مع مريض من باب التغيير |
que realmente está a ter uma conversa com um peixe? | Open Subtitles | أتتوقعين منا أن نصدق أنك تجرين محادثة مع سمكة؟ |
Agora imaginemos que estão a ter exactamente a mesma conversa com alguém enganoso. | TED | والآن دعنا نقول بأنك أجريت نفس ذلك الحديث مع شخص مخادع. |
Espero não ter a mesma conversa com o Dr. Matsutani. | Open Subtitles | أتمنى أن لا أخوض نفس المحادثة مع مدرس الإقتصاد |
Isso significa que, quando temos uma conversa com esse amigo, o governo dos EUA pode estar a recolher essas informações. | TED | وما يعنيه ذلك هو أنكم متى أجريتم حديث مع هذا الصديق، فربما تجمع حكومة الولايات الأمريكية هذه المعلومات. |
Preciso de ter uma conversa com os meus caras aqui. | Open Subtitles | أحتاج لأن أتحدث مع رفقائي هناك. تتجولين كما ترغبين؟ |
O que espera conseguir da sua conversa com o embaixador? | Open Subtitles | سيدى, أريد أن أعلم ...ما تأمل فى تحقيقه .فى حديثك مع السفير |
Meu amigo, tens de ter uma conversa com o teu advogado. | Open Subtitles | ـ يا صديقي، يجب أن تتحدث مع محاميك على انفراد. |
Vai ser preciso uma conversa com alguém que não posso ter agora. | Open Subtitles | لابدّ أن تكون محادثة مع شخص لا أستطيع إجراءها معه الآن |
Porque haveria de gravar uma conversa com um estranho? | Open Subtitles | لماذا قمت بتسجيل محادثة مع شخص غريب الكمال؟ |
Nós também descobrimos algo que nós não estávamos à procura. Há uma forma fantástica de ter uma conversa com adolescentes sobre pornografia. | TED | نحن أيضا اكتشفنا شيئًا لم نكن بالضرورة نطمح لمعرفته، أنّ هناك طريقة رائعة لإجراء محادثة مع المراهقين حول الإباحية. |
Foi então que me apercebi. Foi então que soube que a conversa com a sociedade se alterou profundamente nestes últimos 10 anos. | TED | وهنا علمت أن الحديث مع المجتمع تغيير بعمق في العقد الماضي |
Tive uma conversa com o Rabino, lá fora. | Open Subtitles | أتعلمين, خضتُ بعض الحديث مع الكاهن في الخارج |
Achamos que o ia usar para gravar a conversa com o tipo que o contratou depois de este ver as fotos falsas. | Open Subtitles | لذا نعتقد بانه كان سيستخدمه لتسجيل المحادثة مع الشخص الذي استئجره بعد ان يلقي ذلك الشخص نظره على الصور المزيفة |
Depois da sua conversa com o Henry, o Locke começou a duvidar da sua missão. | Open Subtitles | بعد هذه المحادثة مع هنري , بدأ جون يشك في مهمته |
Você não tem nada. Uma conversa com o meu irmão alcoólico. | Open Subtitles | ليس لديك أي دليل مجرد حديث مع أخي مدمن الشراب |
Sabe, estive à conversa com um tipo do território chamado Riker. | Open Subtitles | هل تعرف ، كنت أتحدث مع شخص من المنطقة ، اسمه رايكر |
Eu ouvi a tua conversa com a Serena. | Open Subtitles | لقد سمعت حديثك مع سيرينا بالصدفة |
Quando estavas à conversa com a minha miúda estavas bem. | Open Subtitles | لأني لم أسمع الإعاقه عندما كنت تتحدث مع صديقتي |
Está bem, mas, sabes, não te admires quando ela aceitar, Porque já tive aquela conversa com ele. - Qual conversa? | Open Subtitles | لا تقلق اذا وافقت ابنتك على مواعدة ابني فقد تحدث مع ابني عن طريقة التعامل مع الفتيات |
Há 10 anos, tive essa mesma conversa com uma pessoa. | Open Subtitles | حسنا,منذ عشر سنوات خضت نفس هذا النقاش مع شخص ما والى ماذا ادى؟ |
Estabeleci conversa com a empregada de mesa, para que ela visse que me dava com os plebeus... | Open Subtitles | أجريت محادثة بسيطة مع النادلة... حتى ترى أنني أتعلّق بالعامة... |
Eu penso com frequência na minha conversa com aquele menino, e acredito que devia ter terminado de modo diferente. | TED | وأذكر غالبًا حديثي مع ذلك الشاب اليانع، وأعتقد بأنه توجب علي إنهاء المحادثة بطريقة مختلفة قليلًا. |
Penso que, se alguém aqui corre... Eu acabei de ter uma conversa com a Carol | TED | واعتقد ان كان هناك اي شخص يمارس رياضة الجري هنا .. كنت اتحدث مع كارول عن هذا |
Já tivemos essa conversa com a Lori. | Open Subtitles | نهائيا لقد قمنا بنقاش هذا الموضوع مع لوري |
Como é que podemos fazer isso? A forma de fazê-lo é desenvolver uma conversa com o corpo. | TED | يمكننا القيام بذلك عن طريق تطوير الحوار مع الجسد |
Vou ter uma conversa com o médico, um assunto pessoal, | Open Subtitles | سأذهب .. لدي كلمة مع الطبيب في مسألة شخصية |