"conversa com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • محادثة مع
        
    • الحديث مع
        
    • المحادثة مع
        
    • حديث مع
        
    • أتحدث مع
        
    • حديثك مع
        
    • تتحدث مع
        
    • تحدث مع
        
    • النقاش مع
        
    • محادثة بسيطة مع
        
    • حديثي مع
        
    • اتحدث مع
        
    • الموضوع مع
        
    • الحوار مع
        
    • كلمة مع
        
    É bom ter uma conversa com um paciente para variar. Open Subtitles أمر لطيف إجراء محادثة مع مريض من باب التغيير
    que realmente está a ter uma conversa com um peixe? Open Subtitles أتتوقعين منا أن نصدق أنك تجرين محادثة مع سمكة؟
    Agora imaginemos que estão a ter exactamente a mesma conversa com alguém enganoso. TED والآن دعنا نقول بأنك أجريت نفس ذلك الحديث مع شخص مخادع.
    Espero não ter a mesma conversa com o Dr. Matsutani. Open Subtitles أتمنى أن لا أخوض نفس المحادثة مع مدرس الإقتصاد
    Isso significa que, quando temos uma conversa com esse amigo, o governo dos EUA pode estar a recolher essas informações. TED وما يعنيه ذلك هو أنكم متى أجريتم حديث مع هذا الصديق، فربما تجمع حكومة الولايات الأمريكية هذه المعلومات.
    Preciso de ter uma conversa com os meus caras aqui. Open Subtitles أحتاج لأن أتحدث مع رفقائي هناك. تتجولين كما ترغبين؟
    O que espera conseguir da sua conversa com o embaixador? Open Subtitles سيدى, أريد أن أعلم ...ما تأمل فى تحقيقه .فى حديثك مع السفير
    Meu amigo, tens de ter uma conversa com o teu advogado. Open Subtitles ـ يا صديقي، يجب أن تتحدث مع محاميك على انفراد.
    Vai ser preciso uma conversa com alguém que não posso ter agora. Open Subtitles لابدّ أن تكون محادثة مع شخص لا أستطيع إجراءها معه الآن
    Porque haveria de gravar uma conversa com um estranho? Open Subtitles لماذا قمت بتسجيل محادثة مع شخص غريب الكمال؟
    Nós também descobrimos algo que nós não estávamos à procura. Há uma forma fantástica de ter uma conversa com adolescentes sobre pornografia. TED نحن أيضا اكتشفنا شيئًا لم نكن بالضرورة نطمح لمعرفته، أنّ هناك طريقة رائعة لإجراء محادثة مع المراهقين حول الإباحية.
    Foi então que me apercebi. Foi então que soube que a conversa com a sociedade se alterou profundamente nestes últimos 10 anos. TED وهنا علمت أن الحديث مع المجتمع تغيير بعمق في العقد الماضي
    Tive uma conversa com o Rabino, lá fora. Open Subtitles أتعلمين, خضتُ بعض الحديث مع الكاهن في الخارج
    Achamos que o ia usar para gravar a conversa com o tipo que o contratou depois de este ver as fotos falsas. Open Subtitles لذا نعتقد بانه كان سيستخدمه لتسجيل المحادثة مع الشخص الذي استئجره بعد ان يلقي ذلك الشخص نظره على الصور المزيفة
    Depois da sua conversa com o Henry, o Locke começou a duvidar da sua missão. Open Subtitles بعد هذه المحادثة مع هنري , بدأ جون يشك في مهمته
    Você não tem nada. Uma conversa com o meu irmão alcoólico. Open Subtitles ليس لديك أي دليل مجرد حديث مع أخي مدمن الشراب
    Sabe, estive à conversa com um tipo do território chamado Riker. Open Subtitles هل تعرف ، كنت أتحدث مع شخص من المنطقة ، اسمه رايكر
    Eu ouvi a tua conversa com a Serena. Open Subtitles لقد سمعت حديثك مع سيرينا بالصدفة
    Quando estavas à conversa com a minha miúda estavas bem. Open Subtitles لأني لم أسمع الإعاقه عندما كنت تتحدث مع صديقتي
    Está bem, mas, sabes, não te admires quando ela aceitar, Porque já tive aquela conversa com ele. - Qual conversa? Open Subtitles لا تقلق اذا وافقت ابنتك على مواعدة ابني فقد تحدث مع ابني عن طريقة التعامل مع الفتيات
    Há 10 anos, tive essa mesma conversa com uma pessoa. Open Subtitles حسنا,منذ عشر سنوات خضت نفس هذا النقاش مع شخص ما والى ماذا ادى؟
    Estabeleci conversa com a empregada de mesa, para que ela visse que me dava com os plebeus... Open Subtitles أجريت محادثة بسيطة مع النادلة... حتى ترى أنني أتعلّق بالعامة...
    Eu penso com frequência na minha conversa com aquele menino, e acredito que devia ter terminado de modo diferente. TED وأذكر غالبًا حديثي مع ذلك الشاب اليانع، وأعتقد بأنه توجب علي إنهاء المحادثة بطريقة مختلفة قليلًا.
    Penso que, se alguém aqui corre... Eu acabei de ter uma conversa com a Carol TED واعتقد ان كان هناك اي شخص يمارس رياضة الجري هنا .. كنت اتحدث مع كارول عن هذا
    Já tivemos essa conversa com a Lori. Open Subtitles نهائيا لقد قمنا بنقاش هذا الموضوع مع لوري
    Como é que podemos fazer isso? A forma de fazê-lo é desenvolver uma conversa com o corpo. TED يمكننا القيام بذلك عن طريق تطوير الحوار مع الجسد
    Vou ter uma conversa com o médico, um assunto pessoal, Open Subtitles سأذهب .. لدي كلمة مع الطبيب في مسألة شخصية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more