ويكيبيديا

    "conversei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحدثت
        
    • تكلمت
        
    • تحدّثتُ
        
    • تحدثتُ
        
    • تحدّثت
        
    Eu Conversei com a mãe e quero que ela seja feliz. Open Subtitles انظر, لقد تحدثت مع أمي وأنا أريدها أن تكون سعيدة
    Conversei com muitos diretores de agências estatais de desenvolvimento económico e com muitos legisladores, sobre essas questões. TED وقد تحدثت للكثير من موجهي وكالات التنمية الاقتصادية في الولايات عن هذا الموضوع والكثير من المشرعين بهذا الخصوص.
    Conversei com Steve Bolsin, um médico britânico que lutou durante cinco anos para atrair a atenção para um perigoso cirurgião que estava a assassinar bebés. TED تحدثت مع ستيف بولسن، الطبيب البريطاني، الذي حارب لمدة خمس سنين ليجذب الإنتباه إلى جراح خطر كان يقتل الأطفال.
    É isso, sim, Pony. Conversei com o patrão sobre si, e vou-te dizer uma coisa... Open Subtitles أنا أعنيها؛ بوني لقد تكلمت مع اللورد عنك؛
    Conversei com um bando de gente naquele Tribunal. Open Subtitles لقد تحدّثتُ إلى مجموعة من الناس في تلك المحكمة
    Conversei com ela, no intervalo. Open Subtitles تحدثتُ إليها في الأستراحة أنها من ولاية آيوا
    Conversei com uma mulher que, por causa de uma piada que caiu mal, passou um ano e meio dentro de casa. TED تحدثت الى امرأة، والتي قامت بالقاء مزحة عادت عليها سلبيا. بقيت في منزلها لمدة سنة ونصف.
    Conversei com mais de 200 mulheres. TED تحدثت إلى اكثر من 200 امراة تحدثت الى نساء اكبر سنا
    Conversei com a sua boa senhora... e disse-lhe a ela, senhor... que foi uma coisa horrível o que aconteceu... Open Subtitles تحدثت إلى زوجتك الطيبة وقلت لها أن الذي حدث كان رهيباً
    Conversei com uma mulher com mestrado em economia. Open Subtitles لقد تحدثت مع سيدة لديها ماجيستير في الشئون المالية
    Conversei contigo. Tivemos uma boa conversa. Open Subtitles لقد تحدثت معك بالفعل وقد دار بيننا حديث رائع
    Uma das vítimas com quem Conversei disse que foi naquele banco... no dia em que foi drogado. Open Subtitles أحد الضحايا الذين تحدثت معهم قال انه ذهب للبنك في اليوم الذي تسمم به
    Eu Conversei com os policiais, e os lembrei da importância... de manter os detalhes do crime em sigilo. Open Subtitles تحدثت مع موظفك المعين لقد اكدت ضرورة ان نخفي تفاصيل مسرح الجريمة
    Não tinha a certeza se devia ter vindo aqui... então Conversei com a minha mulher. Open Subtitles لم أكن متأكّد أنه يجب أن أتى هنا لذا تحدثت مع زوجتى
    Conversei contigo, durante anos, como se estivesses aqui, sempre fechada. Open Subtitles بقد تحدثت معكِ لسنوات كأنكِ موجودة دائماً
    Eu Conversei com outra miúda esta manhã... achei que fosse dar certo, mas... ela acabou por se tornar totalmente desconfiável. Open Subtitles لقد تحدثت مع فتاة أخرى هذا الصباح وإعتقدت إنها تصلح للعمل وإتضح أنها ليست مناسبة
    Ok, Conversei com o Navid, e ele disse-me que trouxe a cocaína e queria por no armário do Jasper. Open Subtitles أوكي, لقد تحدثت إلى نافيد وقد قال لي بأنه اشترى الكوكائين وخبأه في خزانة جاسبر
    Meritíssimo, Conversei com o promotor do Distrito. O Estado decide retirar todas as acusações. Open Subtitles سيادتك , لقد تحدثت مع النائب العام الولاية ترغب بإسقاط كافة التهم
    Sei que você não é inocente... porque eu Conversei com seu namorado... na Riviera Caipira. Open Subtitles أعرف بأنكٍ لستي بريئة لأني تكلمت في ذلك مع خليلك الذي إنتهى على شاطئ الريفييرا المتخلف
    Conversei com o secretário do juiz que emitiu a ordem de restrição. Open Subtitles لقد تحدّثتُ إلى موظف القاضي الذي أصدر الأمر التقييدي
    Conversei com os advogados deles. Infelizmente, não é negociável. Open Subtitles لقد تحدثتُ مطولًا مع محاميهما للأسف، فهذا غير قابل للمفاوضات
    Conversei com a Dra. Lori Brotto, uma psicóloga que se dedica ao tratamento de distúrbios sexuais nas mulheres, incluindo sobreviventes de traumas. TED تحدّثت مع الطبيبة لوري بروتو، وهي عالمة نفس تعالج المشاكل الجنسيّة لدى النساء، بما فيهن الناجيات من الصدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد