ويكيبيديا

    "conversinha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محادثة
        
    • دردشة
        
    • بمحادثة
        
    • بحوار
        
    • ندردش
        
    • الدردشة
        
    • بحديث صغير
        
    E depois tu e eu vamos ter uma conversinha, está bem? Open Subtitles و بعد ذلك أنا و أنت سيكون لنا محادثة صغيره,متفقين؟
    Se algum dos que levas... se perder pelo caminho ou não aparecer... teremos uma conversinha... com a tua avó, a tua mãe... a tua irmã... o pequeno Pachito. Open Subtitles اذا أي لفافة من التي تحملينها ضاعت أو لم تخرج منك سوف نذهب ونأخذ محادثة قصيرة
    Hoje tive uma conversinha agradável com o Director Charleston. Open Subtitles إذا كانت لدي دردشة لطيفة مع مدير تشيلتن هذا اليوم
    Agora, com a nossa investigação suspensa por motivos médicos, achamos melhor vir aqui e ter uma conversinha. Open Subtitles الآن، مع تحقيقنا ..تحت الأسسالطبية. قررنا أنه من الأفضل الحضور هنا ونجري دردشة صغيرة.
    Gostaríamos de ter uma conversinha cá em baixo. Open Subtitles مرحباً ؟ نحن نريد أن نحظى . بمحادثة هنا في الأسفل
    É por isso que vou ter uma conversinha com o outro lado. Open Subtitles ولهذا السبب سوف أحظى بحوار صغير مع الجانب الآخر.
    Será que podemos ter uma conversinha. Open Subtitles كنتُ أتسائل إن كان بمقدورنا أن ندردش قليلًا
    O avô e eu vamos ter que ter uma conversinha. Open Subtitles الجد و انا سنقوم بأجراء القليل من الدردشة
    Espera aqui. Já vamos ter uma conversinha. Open Subtitles حسنٌ ، أنتظري هنا، سنخوض محادثة صغيرة خلال دقيقة.
    Tive uma conversinha com uma de suas irmãs. Sei o que está planejando. Open Subtitles خضتُ محادثة بسيطة مع أحد أخواتكنَّ ، أعلم إلامَ تخططنَّ.
    Espera aqui. Já vamos ter uma conversinha. Open Subtitles حسنٌ ، أنتظري هنا، سنخوض محادثة صغيرة خلال دقيقة.
    Eles querem uma outra declaração, então pensamos... que seria a hora de termos uma conversinha. Open Subtitles هم هَلْ تريد بيان آخر، لذا إعتقدنَا بأنّنا أفضل عِنْدَنا a قليلاً محادثة.
    Acabou-se, então, a conversinha. Open Subtitles حسناً الكثير من أجل محادثة قصيرة
    Vou ter uma conversinha com o nosso vizinho sobre a árvore. Open Subtitles سأذهب لأجري دردشة صغيرة مع جارنا حول شجرته
    Por isso teremos uma conversinha, umas palavrinhas, um género de almoço de troca de ideias. Open Subtitles لذلكسوفنقومبـ.. دردشة ، نقاش تبادل افكار
    Parece que temos que ter um conversinha com o Stephen Christos. Open Subtitles يبدو أننا لا بد و أن نحصل على دردشة صغيرة مع ستيفن كريستوس
    Vou ter uma conversinha com o Sr. Vandenbosch. Open Subtitles سأحظى بمحادثة بسيطة مع السيد، (فاندينبوش)
    Então o príncipe quer ter uma conversinha? Open Subtitles يرغب الأمير بمحادثة إذاً
    Fique aí mesmo, temos que ter uma conversinha. Open Subtitles والآن أبقى هنا سنقوم بحوار صغير
    Nós vamos dar uma volta e ter uma conversinha com o Harvey Jones, para sacar os nomes dos homens em Clover Hill que encaixam no perfil. Open Subtitles حسناً أنا وأنت سنقوم بحوار مع " هارفي جونز " ونجمع أسماء الرجال في التلة الذين يطابقوا الأوصاف
    Óptimo. Mas eu não vou sair até que tenhamos uma conversinha Open Subtitles حسناً , ولكني لن أغادر حتي ندردش قليلاً
    Obrigado pela conversinha. Open Subtitles شكراً على الدردشة
    Vamos apenas te tirar do guindaste, ai então teremos uma pequena conversinha. Open Subtitles فلتأمرهم بتحريك هذا الشيء دعيني فقط أخرجك من الرافعة ثم سنحضى بعدها بحديث صغير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد