O coração dele não aguenta. Estamos a avisá-lo há semanas. | Open Subtitles | قلبه لن يتحمل كنا عنده لاسابيع بسبب هذا الموضوع |
Felizmente, terás o que precisas antes do coração dele explodir. | Open Subtitles | نأمل أن تحصلي على ما تريدين قبل إنفجار قلبه |
Juro que o coração dele parava sempre que se ouviam saltos altos. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ يسمع صوت صراخ فرح في الردهه، فأن قلبه يتوقف |
Não vamos prejudicar a espinal medula. Assim, o coração dele descansa. | Open Subtitles | لا نريد الضغط على النخاع الشوكي، وهذا سيريح قلبه قليلاً |
O coração dele ainda está a bater, mas se a sua condição piorar, não há maneira de como sabermos como ele reagiria a outro episódio destes. | Open Subtitles | قلبه ما زال ينبض و لكن إذا تدهورت حالته الصحيّة لن يكون هناك أيّة طريقة لمعرفة ردّة فعله لسلسلة أخرى من هذا القبيل |
Disseram que o coração dele rebentou como um balão. | Open Subtitles | يقولون أن قلبه إنفجر داخل صدره كبالون ماء. |
Estás a dizer-me que uma rapariga partiu o coração dele? | Open Subtitles | أتريد أن تخبرنى بأن هناك فتاة حطمت قلبه الصغير؟ |
O tipo estava irritado porque o coração dele estava partido. | Open Subtitles | هذا الرجل مجنون فى العالم لأن قلبه قد كُسر |
Quando lhe tiram tudo aquilo que ele alguma vez aprendeu neste mundo, o coração dele, despido, ainda brilha. | TED | إن قمتم بأخذ كل شيء قد تعلمه من أي وقت مضى في هذا العالم، لا يزال قلبه الشفّاف يسطع. |
Acrescentará o coração dele à lista daqueles que já partiu? | Open Subtitles | هل قلبه سوف يُضاف الى قائمة الذين قد حطمتى قلوبهم من قبل ؟ |
Sem matá-lo, por quanto tempo poderíamos parar o coração dele? | Open Subtitles | بدون ان نقتله ما المده التى يمكن ان نوقف فيها قلبه ؟ |
O coração dele estava ansioso enquanto o via afastar-se. | Open Subtitles | "كان قلبه مليئاً بالشوق بينما كان يشاهد يبتعد" |
Vamos deitar aquele brochista ao chão e eniar uma estaca pela porra do coração dele! | Open Subtitles | سنضع ذلك المغفل خارج الشقة و نضع خازوق خلال قلبه |
O Príncipe tentou desculpar-se, mas era tarde de mais, pois ela já tinha visto que não havia amor no coração dele. | Open Subtitles | حاول الأمير الاعتذار ولكن متأخرا جدا ولأنها رأت انه لا يوجد حب في قلبه |
Examinei-o antes de virmos. O coração dele estava são. | Open Subtitles | أجريت له فحصا طبيا قبـل أن نقدم إلــى هنا قلبه كـــان سليمــا |
Veja só, Lis. Dá para perceber quando o coração dele se parte todo. | Open Subtitles | انظري لهذا ، يمكنك تحديد الثانية التي انفطر بها قلبه |
Estivemos no médico e ele disse que o coração dele estava bem. | Open Subtitles | لا أصدق ذلك كنت معه لدى الطبيب بالأمس قال لنا بأن قلبه بخير |
Mas o Kovu fica mais forte e a Zira enche o coração dele com ódio. | Open Subtitles | لكن هذا الشبل، كوفو , ينمو أقوى، وزيرا تملأ قلبه بالحقد |
Recusa-te, e eu enfio aquela faca no coração dele e sugo-te de volta ao frasco para sempre. | Open Subtitles | ارفضي هذا، وسأغرس السكينة بقلبه و أعيدكِ لأسركِ في القنينة للأبد |
- Não esperes simpatia dele, o coração dele é mais negro do que o meu. | Open Subtitles | لا تتوقع الشفقة منه. فقلبه أسود من قلبي. |
Está nervoso, o coração dele está a bater um pouco mais rápido, mas é um verdadeiro rival. | Open Subtitles | انه متوتر نبضات قلبة سريعه قليلاً انه منافس حقيقي |
Cada vez que lhe toco, ou me aproximo, mais se aproxima do coração dele. | Open Subtitles | كلما لمستُه كلما اقتربتُ منه يتحرك أقرب لقلبه |
Entrou em depressão profunda, deixou de falar e, um dia, o coração dele parou. | Open Subtitles | لقد اصابهُ إكتئابٌ عميق ، توقفَ عن الحديث وفي أحد الأيام ، توقفَ قلبهُ |