ويكيبيديا

    "corrompido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فاسد
        
    • تالف
        
    • معطوب
        
    • تالفة
        
    • فاسدا
        
    • فاسدة
        
    • يفسد
        
    • الفساد
        
    O mundo pensa que fui corrompido e por isso ninguém me contrata. Open Subtitles العالم كلّه يعتقد أنني فاسد ولذلك لن يعينني أحد
    Isso não altera o facto de ser moralmente corrupto e de ter corrompido as instituições sob a sua jurisdição. Open Subtitles هذا لا يغير حقيقة أنه فاسد أخلاقياً، و قد أفسد المؤسسات التي تجيب إليه
    Eu sei que trabalharam numa cura durante anos, mas agora há mais alguém com o ADN corrompido. Open Subtitles أعرف أنكما تعملان على علاج من سنوات يا رفاق لكن الآن هناك شخص آخر بحمض نووي تالف
    Se o vídeo foi corrompido pela assinatura "cyborg" do Henshaw, então... posso revertê-la e descodificá-la, e separar o ficheiro de vídeo original daquele que foi corrompido. Open Subtitles ثم يمكنني تغيير هذا التوقيع وفك تشفيرها وفصل الفيديو الخام ملف من واحد تالف.
    Isso parece-me um disparate. Eras o responsável pelo sistema e agora está corrompido. Open Subtitles يبدو هذا كهراء كبير، فقد كنت مسؤولاً عن النظام والآن هُو معطوب.
    - Mas não diz que é o cartão errado. Dá entrada como corrompido. Open Subtitles لكن لا تُقرَأ كـ بطاقة خاطئة , إنما تسجل كـ بطاقة تالفة
    Agora não tenho outra escolha a não ser corrompido. Open Subtitles لماذا لم تقل ذلك؟ لا أملك خيار آخر إلا أن أكون فاسدا
    Acredito que este Governo está corrompido no seu seio. Open Subtitles أعتقد أن هذه الحكومة فاسدة حتى الصميم
    Não creio que ninguém vá ser corrompido por ver os meus tornozelos. Open Subtitles لا أظن على أحد من المرجح أن يفسد عند رؤية كاحلي.
    Mesmo que este homem possua virtudes tão puras quanto a graça de Deus será considerado corrompido por todos se possuir somente um defeito. Open Subtitles الفضيلة في اساسها لديها فيض نقي ترتع في الفساد في خطيئة مميزة
    E os sonhos de todos os jovens que desejam entrar para o governo, mas agora pensam, "Está tudo corrompido," e tudo mais. Open Subtitles وأحلام كل هؤلاء الشباب الذين كانوا يتطلعون ،بأمل للحكومة لكنهم يعتقدون الآن "أن الوضع كله فاسد جدا" وبقية هذا
    Estava tão corrompido e iludido, que acreditava nas próprias mentiras. Open Subtitles كانَ فاسد جداً ومغرور, صدَّقَ كذباته
    Já foste corrompido. Antes disto tudo, eras um vilão... talvez o pior de todos. Open Subtitles أنت فاسد في الأساس قبل كلّ هذا كنتَ شرّيراً...
    Pois, esqueci-me de te dizer, uma mensagem de erro apareceu. Algo sobre um ficheiro corrompido. Open Subtitles ‫أجل، نسيت أن أخبرك ‫تلقّينا رسالة عن خطأ ما عن ملف تالف
    O ficheiro do seu cadastro está corrompido. Não o consigo abrir. Open Subtitles ان ملفه تالف ولا استطيع فتحه
    Um modelo corrompido da tua espécie. E também um ex-agente da Ultra. Open Subtitles شكل تالف من نوعكم، وكان عميل (أولترا) سابق
    O ficheiro... está corrompido, ou assim. Open Subtitles يبدو وأن الملف معطوب أو ما شابه
    - Está corrompido. Open Subtitles -إنّه معطوب
    O que procuro é alguém corrompido, doente, perfeito na sua forma de ser. Open Subtitles أسعى لإيجاد ضحية تالفة ومريضة ووحشية بالكامل
    Quero cada um corrompido. Open Subtitles أريد أن يكون الجميع فاسدا
    Dediquei a minha vida ao FBI e tu esperas que eu acredite que o Governo inteiro foi corrompido? Não por completo. Open Subtitles لقد كرست حياتي للوكالة وتتوقع مني بأن أصدق أن الحكومة بأكملها فاسدة!
    Permitiu que o nosso sistema jurídico fosse corrompido por assassinos. Open Subtitles وسمحت لنظامنا القضائي بأن يفسد بسبب القتلة
    O nosso sistema prisional foi corrompido. Open Subtitles لقد انتشر الفساد في منظومة السجون في بلادنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد