Cortesia do governo francês pelos serviços prestados. | Open Subtitles | عبارة عن مجاملة من الحكومة الفرنسية من أجل الماضي و الخدمات المقدمة |
Cortesia do governo francês pelos serviços prestados. | Open Subtitles | مجاملة من الحكومة الفرنسية للخدمات المقدمة في الماضي |
Mas acho que isto é uma chamada de Cortesia do agente de liberdade condicional | Open Subtitles | لكن تخميني هذا نداء مجاملة من لوحة إطلاق السراح |
- Sim. Cortesia do serviço secreto francês. | Open Subtitles | أجل، هدية من المخابرات الفرنسية. |
O próximo alvo será o bar, Cortesia do governo líbio. | Open Subtitles | سوف نذهب لحانة بعد ذلك، كمجاملة من الحكومة الليبيّة. |
Ironicamente, recebeu o fígado na prisão, Cortesia do Estado. | Open Subtitles | المثير للسخرية، إنه قام بعملية نقل الكبذ عندما كان هناك، مجاملة من الدولة. |
O que tens? Uma foto do assassino, Cortesia do Dep. de Segurança. Estou a mandar-te. | Open Subtitles | صورة لقاتلنا مجاملة من إدارة أمن النقل، أنا أرسله إليكِ الآن |
Mas tomou muitos anti-histamínicos, Cortesia do sujeito da cama ao lado. | Open Subtitles | لكنّكَ أخذتَ الكثير من مضادّات الهيستامين مجاملة من المنحرف بالفراش المجاور |
Triple-Double, com a Cortesia do fast-food preferido da América. | Open Subtitles | الثلاثية المزدوجة مجاملة من اكبر سلسلة مطاعم برجر فى امريكا |
E, recebeu depósitos vários na sua conta, Cortesia do Devore. | Open Subtitles | وإستلم بضعة إيداعات على حسابه البنكي "مجاملة من "ديفور |
Uma vítima de ferimento de bala, Cortesia do necrotério. | Open Subtitles | أوه، إنه رجل مات جراء طلقات رصاص. مجاملة من مكتب الطبيب الشرعي. |
Sei que os gringos não podem sobrevoar a área, mas... eu tenho algumas fotos, Cortesia do exército colombiano. | Open Subtitles | أعلمأنكمايهاالأمريكانغيرمسموح لكمبالإقتراب,لكن.. حصلت على بعض الصور مجاملة من الجيش الكولومبي |
Tenho aqui o perfil psicológico dele, uma Cortesia do Departamento de Estado, das autoridades policiais e da NSA. | Open Subtitles | مجاملة من وزارة الخارجية قوات إنفاذ القانون الفيدرالي وناسا |
US$3 milhões. Cortesia do Epifanio Vargas para o pagamento ao El Santo. | Open Subtitles | ثلاثة ملايين دولار مجاملة من إبيفانيو فارغاس لدفعتنا |
Uma pomba roliça, Cortesia do Sr. Reed. | Open Subtitles | الحمامة الممتلئة "مجاملة من السّيدِ "ريد |
A cor é Cortesia do génio de India-no-place. | Open Subtitles | هذا اللون مجاملة من "بوي وندر " من "إنديان لا مكان" |
- Cortesia do Gal. | Open Subtitles | هذه هدية من الجنرال ميرو |
Uma Cortesia do Comandante. | Open Subtitles | هدية من القبطان ، سيدي وسيدتي |
É um feitiço muito perigoso. Cortesia do teu velho amigo Van Nguyen. | Open Subtitles | تعويذة خطرة جدًّا، هدية من صديقك القديم (فان وين). |
Uma das muitas especialidades que aprendi, Cortesia do estado. James. | Open Subtitles | أحد المهارات الكثيرة التي تعلمتها كمجاملة من الولاية. |
Cortesia do Teo Braga e da ALC. | Open Subtitles | امممم.. كمجاملة من صديقنا A.L.C.تيو براجا و ال |