ويكيبيديا

    "costas de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ظهر
        
    • سواحل
        
    Se o Ian estava a vender a sua IA para um fabricante de armas, faria sentido ele agir pelas costas de Kate. Open Subtitles أعني، إذا إيان كان يبيع له بالإنابة لتصنيع الأسلحة، و انها تريد من المنطقي أن عنيدا وتذهب وراء ظهر كيت.
    O meu pai mencionou um certo ponto nas costas de um homem onde o apunhalamos através da coluna e do coração. Open Subtitles تعلم، والدي علمني عن بقعة معينة في ظهر الانسان يمكنك طعنة من خلال العمود الفقري والقلب في نفس الوقت
    Mas depois, Bayamanacao virou-se para Deminan, cuspindo tabaco pelo nariz para as costas de Deminan. TED بعد ذلك استدار بايامانوكوا إلى ديمينان، وبصق التبغ من أنفه على ظهر ديمينان.
    Todo este distrito, das montanhas de Verdugo até às costas de Del Rey, é um fedor nas narinas do paraíso. Open Subtitles هذه المنطقة بأكملها من تلال " فيردوجو" حتى سواحل " ديل رى" هى رائحة كريهة فى خياشيم السماء
    Dois exércitos desembarcando nas costas de Sussex e Norfolk. Open Subtitles ثمة جيشان ينزلان على سواحل (سوسكس) و (نورفولك)
    Sentia-me como se viajasse nas costas de um inseto a atravessar a enorme tapeçaria de África. TED شعرت وكأنني راكبٌ على ظهر حشرة ذاهباً عبر البساط الإفريقي العظيم.
    As ordens do Imperador foram rigorosas. Manter a minha espada nas costas de Blucher. Open Subtitles أوامرى من الإمبراطور دقيقة أبقى سيفى فى ظهر بلوخر
    A minha mãe conservou uma das camisas dele nas costas de uma cadeira do quarto dele. Open Subtitles أتذكر إن أمى أحتفظت بواحد من قمصانة على ظهر المقعد فى حجرة نوم والداى
    Desculpa, estava a ficar excitado. Nunca tinha montado as costas de um gato em pêlo. Open Subtitles متأسف أنا متحمس جداً لم أركب على ظهر هر من قبل
    Não se pode fazer pronto-socorro nas costas de um homem. Open Subtitles لا يمكنك إجراء التنفس الاصطناعي على ظهر رجل
    Não me digas. No cinema, quando um tipo põe uma pistola nas costas de alguém e diz: Open Subtitles كما في الأفلام، عندما يشهر رجل سلاحه في ظهر أحمق و يقول:
    Sabem, quando estavamos na universidade, ela saltou para as costas de um rapaz qualquer e depois obrigou-o a levá-la a qualquer sitio que ela quisesse ir. Open Subtitles أتعرفون كيف دخلت ميلودي الحرم الجامعي لقد قفزت فوق ظهر شاب عشوائي ثم جعلته إلى أين ارادت الذهاب
    Ele é grego e cheira a deteregente de limão liquido e a sua pele é lisa, como as costas de uma colher. Open Subtitles هو يوناني ويفوح برائحة سائل الغسيل بنكهة الليمون وبشرته ناعمة مثل ظهر الملعقة
    Todo o mundo a ser carregado nas costas de uma grande tartaruga. Open Subtitles العالم برمّته محمول على ظهر سلحفاة عملاقة
    Pico o ponto no fim do dia... meto-me nas costas de um Brontossauro como o Fred Flinstone. Open Subtitles و أنزل من على ظهر ديناصوري مثل رجل العصر الحجري
    Talvez trabalhar com uns genes, clonar uma ovelha, talvez fazer crescer uma orelha humana nas costas de um rato? Open Subtitles ربما نربط بعض الجينات ان نستنسخ خاروفا او ان نزرع أذنا بشرية على ظهر فأر؟
    Uma estranha tempestade de verão está a fustigar as costas de New Jersey. Open Subtitles عاصفة مروعة تضرب سواحل "نيوجيرسي"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد