Querem que veja o esforço lamentável que todos fazem a tentar falar antes de caírem na cova. | Open Subtitles | يريدوني أن أشاهد الجهد الهزيل الذي يبذله الجميع في محاولة الكلام قُبيل السقوط في القبر |
- Diz esta porcaria. - Levamos isto para a cova. | Open Subtitles | ـ عليك اللعنة، قوليها ـ نأخذ هذا إلى القبر |
A cova está pronta, e o defunto está pronto, | Open Subtitles | القبر محفور و الميت جاهز و المحنط أدى واجبة |
Eu acredito que eles viram algo anormal na cova. | Open Subtitles | أصدق أنهم رأوا شيئاً غير طبيعي عند الكهف |
Uma teoria concentra-se numa pequena cova do embrião chamada nodo. | TED | تركّز إحدى النظريات على حفرة صغيرة في الجنين تدعى عقدة. |
Resgataste-me da cova. Eu estava lá, Emily. | Open Subtitles | و خلصتني من الحفرة التي كنت فيها، إميلي. |
Tens que cuidar de ti, porque, ajuda, só a terás quando for para descer o teu caixão na cova. | Open Subtitles | أن لم تنتبه لنفسك المساعدة الوحيدة التي ستتلقاها هي عندما يضعون تابوتك في القبر |
Esse artefacto... quase te enviou para a cova. | Open Subtitles | هذا الشيئ الغريب شارف على ارسالك الى القبر |
Encontrei-o na cova onde foi enterrada a criança. | Open Subtitles | لقد وجدته فى القبر فى المكان الذى دفن فيه الطفل |
E não me admira que todos estejam voltando da cova e porque não | Open Subtitles | ولا عجب , مع مسألة الرجوع من القبر إلي غير ذلك |
Parece que o bom doutor levou o segredo da vida para a cova. | Open Subtitles | كان طبيباً جيداً، أخذ سر الحياة معه إلى القبر |
Esse artefacto quase te enviou para a cova. | Open Subtitles | هذا الشيئ الغريب شارف على إرسالك الى القبر |
Apanharam-me bem desprevenido, de olhos tapados, com um pé na cova e duas mãos no caixão. | Open Subtitles | يجعلوني عادل و صريح عقل مشوش تفكير أعمى أصبع في القبر و يدان على الكفن |
Não há terços vendidos na cova. Por isso comprem, enquanto podem. | Open Subtitles | لا توجد مسابح للبيع عند الكهف فانتهزوا الفرصة طالما يمكنكم |
Seguro numa cova, com vinte cutiladas abertas na cabeça. | Open Subtitles | نعم يا مولاى سليم فى حفرة ويستريح مع عشرين جرحاً فى رأسه |
Entra na cova quando Mlle. | Open Subtitles | ماذا يفعل؟ قفز فى الحفرة وحينها وصلت الانسه بيللا دوفينى |
Ao ver a sua urna a descer para a cova, foi... foi a primeira vez que me apercebi que um dia eu morreria. | Open Subtitles | ووالداي وهما ينظران الي نعشه وهو يهبط تدريجياً الي قبره. لقد كانت المرة الاولي التي ادرك فيها بأنني سأموت يوماً ما. |
Se vocês vão até à cova hoje, irão sem a Lúcia. Ela vai connosco à festa de Santo António. | Open Subtitles | يا أطفال لو ذهبتم للكهف اليوم فستذهبون بدون لوسيا فهي ستذهب معنا لعيد القديس أنطونيوس |
Como é que alguém é enterrado na cova errada? | Open Subtitles | كيف لشخص ان يدفن في مقبرة خاطئة؟ |
Obrigaram as outras raparigas a transportar o corpo para as montanhas, escavar uma cova e enterrá-la perto de uma cabana na floresta. | Open Subtitles | فأجبروا الفتيات الأخريات على أخذ جسدها إلى التلة، ليحفروا قبرها ويدفنوها هناك |
E não... conseguia parar de pensar em como a avó havia de fazer o pino na cova se visse a casa dela neste estado. | Open Subtitles | ثمّ، لم أنفك عن التفكير حيال جدّتي ورغبتها العودة للقبر |
Não podes bater o Enos sem mim, então por que te ajudaria, a cavar a minha cova? | Open Subtitles | لا يمكنك الفوز على أينوس بدوني، فلماذا أساعدك إذا كان هذا يعني حفر قبري ؟ |
Se não soubesse, dizia que ele está a cavar a cova. | Open Subtitles | لو لم أكن أعرف أكثر، لقلتُ أنّه الآن يحفر قبراً |
Levai isso para a cova quando os famintos se revoltarem e vos matarem. | Open Subtitles | خذي هذا اللوم معكي إلى قبرك عندما تنتشر هذه المجاعة وتقتلك |
Tu e eu vamos levar isto para a cova. | Open Subtitles | أنا و أنت سنأخذ هذا السر إلى قبورنا |
Há uma cova no topo da montanha. | Open Subtitles | ليس بعيداً ثمة كهف قرب قمة الجبل |
Estar na cova do Leão, viver uma mentira, nunca hesitar, | Open Subtitles | أن تكوني في عرين الأسد هناك تعيشين الكذبة، بدون توتر |