ويكيبيديا

    "cova" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القبر
        
    • الكهف
        
    • حفرة
        
    • الحفرة
        
    • قبره
        
    • للكهف
        
    • مقبرة
        
    • قبرها
        
    • للقبر
        
    • قبري
        
    • قبراً
        
    • قبرك
        
    • قبورنا
        
    • كهف
        
    • عرين
        
    Querem que veja o esforço lamentável que todos fazem a tentar falar antes de caírem na cova. Open Subtitles يريدوني أن أشاهد الجهد الهزيل الذي يبذله الجميع في محاولة الكلام قُبيل السقوط في القبر
    - Diz esta porcaria. - Levamos isto para a cova. Open Subtitles ـ عليك اللعنة، قوليها ـ نأخذ هذا إلى القبر
    A cova está pronta, e o defunto está pronto, Open Subtitles القبر محفور و الميت جاهز و المحنط أدى واجبة
    Eu acredito que eles viram algo anormal na cova. Open Subtitles أصدق أنهم رأوا شيئاً غير طبيعي عند الكهف
    Uma teoria concentra-se numa pequena cova do embrião chamada nodo. TED تركّز إحدى النظريات على حفرة صغيرة في الجنين تدعى عقدة.
    Resgataste-me da cova. Eu estava lá, Emily. Open Subtitles و خلصتني من الحفرة التي كنت فيها، إميلي.
    Tens que cuidar de ti, porque, ajuda, só a terás quando for para descer o teu caixão na cova. Open Subtitles أن لم تنتبه لنفسك المساعدة الوحيدة التي ستتلقاها هي عندما يضعون تابوتك في القبر
    Esse artefacto... quase te enviou para a cova. Open Subtitles هذا الشيئ الغريب شارف على ارسالك الى القبر
    Encontrei-o na cova onde foi enterrada a criança. Open Subtitles لقد وجدته فى القبر فى المكان الذى دفن فيه الطفل
    E não me admira que todos estejam voltando da cova e porque não Open Subtitles ولا عجب , مع مسألة الرجوع من القبر إلي غير ذلك
    Parece que o bom doutor levou o segredo da vida para a cova. Open Subtitles كان طبيباً جيداً، أخذ سر الحياة معه إلى القبر
    Esse artefacto quase te enviou para a cova. Open Subtitles هذا الشيئ الغريب شارف على إرسالك الى القبر
    Apanharam-me bem desprevenido, de olhos tapados, com um pé na cova e duas mãos no caixão. Open Subtitles يجعلوني عادل و صريح عقل مشوش تفكير أعمى أصبع في القبر و يدان على الكفن
    Não há terços vendidos na cova. Por isso comprem, enquanto podem. Open Subtitles لا توجد مسابح للبيع عند الكهف فانتهزوا الفرصة طالما يمكنكم
    Seguro numa cova, com vinte cutiladas abertas na cabeça. Open Subtitles نعم يا مولاى سليم فى حفرة ويستريح مع عشرين جرحاً فى رأسه
    Entra na cova quando Mlle. Open Subtitles ماذا يفعل؟ قفز فى الحفرة وحينها وصلت الانسه بيللا دوفينى
    Ao ver a sua urna a descer para a cova, foi... foi a primeira vez que me apercebi que um dia eu morreria. Open Subtitles ووالداي وهما ينظران الي نعشه وهو يهبط تدريجياً الي قبره. لقد كانت المرة الاولي التي ادرك فيها بأنني سأموت يوماً ما.
    Se vocês vão até à cova hoje, irão sem a Lúcia. Ela vai connosco à festa de Santo António. Open Subtitles يا أطفال لو ذهبتم للكهف اليوم فستذهبون بدون لوسيا فهي ستذهب معنا لعيد القديس أنطونيوس
    Como é que alguém é enterrado na cova errada? Open Subtitles كيف لشخص ان يدفن في مقبرة خاطئة؟
    Obrigaram as outras raparigas a transportar o corpo para as montanhas, escavar uma cova e enterrá-la perto de uma cabana na floresta. Open Subtitles فأجبروا الفتيات الأخريات على أخذ جسدها إلى التلة، ليحفروا قبرها ويدفنوها هناك
    E não... conseguia parar de pensar em como a avó havia de fazer o pino na cova se visse a casa dela neste estado. Open Subtitles ثمّ، لم أنفك عن التفكير حيال جدّتي ورغبتها العودة للقبر
    Não podes bater o Enos sem mim, então por que te ajudaria, a cavar a minha cova? Open Subtitles لا يمكنك الفوز على أينوس بدوني، فلماذا أساعدك إذا كان هذا يعني حفر قبري ؟
    Se não soubesse, dizia que ele está a cavar a cova. Open Subtitles لو لم أكن أعرف أكثر، لقلتُ أنّه الآن يحفر قبراً
    Levai isso para a cova quando os famintos se revoltarem e vos matarem. Open Subtitles خذي هذا اللوم معكي إلى قبرك عندما تنتشر هذه المجاعة وتقتلك
    Tu e eu vamos levar isto para a cova. Open Subtitles أنا و أنت سنأخذ هذا السر إلى قبورنا
    Há uma cova no topo da montanha. Open Subtitles ليس بعيداً ثمة كهف قرب قمة الجبل
    Estar na cova do Leão, viver uma mentira, nunca hesitar, Open Subtitles أن تكوني في عرين الأسد هناك تعيشين الكذبة، بدون توتر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد