ويكيبيديا

    "cozinhas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تطبخ
        
    • المطابخ
        
    • تطبخين
        
    • المطبخ
        
    • تطهو
        
    • مطابخ
        
    • الطبخ
        
    • طبخك
        
    • تطهين
        
    • الطهي
        
    • مطبخ
        
    • طهي
        
    • وتطبخ
        
    • مطابخي
        
    Então tu não cozinhas nem fazes compras, e a tua ideia de uma boa refeição... Open Subtitles إذن أنت لا تطبخ أو تتسوق .. وفكرة لوجبة جيدة
    Então temos duas metades de uma das melhores cozinhas do mundo. TED اذا لدينا نصفين لواحد من افضل المطابخ في العالم
    Eu apreciei isso. Sim, sim. Sim, tu cozinhas muito lento. Open Subtitles يجب ان استمتع بذلك نعم انت تطبخين ببطيء شديد
    Facas mal afiadas? A causa número um de acidentes nas cozinhas. Open Subtitles تعلمون أن السكين الغير حاد السبب الأول للإصابة في المطبخ
    Então, basicamente, cozinhas para um monte de ricaços. Open Subtitles إذاً بشكل أساسي إنك تطهو لمجموعة من الأناس الأثرياء
    Tinham compartimentos, capelas, cozinhas... Tinham tudo. Open Subtitles كان لديهم غرف للنوم و للصلاة و مطابخ كان لديهم كل شيء
    E os que sobreviverem, pode colocar em lavandarias ou cozinhas. Open Subtitles والمصابون الذين ينجون من التفجيرات يمكنه أن يجعلهم يعملون في الغسيل أو الطبخ
    cozinhas essa carne a 120ºC, não é? Open Subtitles أنت تطبخ هذا اللحم في درجة حرارة 250، أليس كذلك؟
    Esta noite cozinhas o prato preferido dele e abres a melhor garrafa de vinho. Open Subtitles الليلة , تطبخ له وجبته المفضلة ثم تقوم بفتح زجاجة نبيذ فاخرة
    Comes imenso, mas nunca cozinhas. Open Subtitles تأكل كثيراً، ولكنك لا تطبخ أبداً
    Tem que ir dentro da casa das pessoas, dentro dos quartos, dentro das cozinhas. TED عليه أن يصل إلى بيوت الناس وإلى غرف نومهم وإلى المطابخ.
    Sim, pessoal, a Moderna Designs apresenta o último grito em cozinhas de luxo: Open Subtitles نعم يا رفاق .. تصميمات مودرنو تقدم لكم الأحدث في كماليات المطابخ
    Usei a outra até ao final da guerra como pega nas cozinhas. Open Subtitles إستخدمت الاخرى في المطابخ حتى نهاية الحرب
    Tu cozinhas e eu vejo futebol, com as calças abertas todo o dia. Open Subtitles أنتِ تطبخين وأنا أشاهد كرة الرجبى وبنطالى مفتوح طوال اليوم
    Quando cozinhas para mim, quando limpas o meu quarto. Adoro-te mãe, adoro-te mãe. Open Subtitles عندما تطبخين طعامى عندما تنظفين غرفتى أحبك يا أمى أحبك يا أمى
    Não pudeste ficar com ele quando ele era servo das cozinhas, e tu eras dama de uma Rainha. Open Subtitles حسنآ لم يكن بأستطاعتك ان تكوني معه عندما كان خادم في المطبخ وانت كنت وصيفة الملكه
    Então, podes indicar-me o caminho para as cozinhas. Open Subtitles اوه, حسنا, حينها تستطيع اخباري عن طريق المطبخ
    cozinhas muitas vezes? Open Subtitles هل أنت من تطهو في أغلب الأحيان؟
    Há 7 cozinhas... o espaço da tripulação, compartimentos de carga e... lugares como esses, onde pode estar uma criança. Open Subtitles يوجد سبعة مطابخ و قاعاتان و يوجد الصالونات و الأطفال يستطيعون أن يجدوا أماكن كهذه
    "Será o fim das cozinhas e de todos os cozinhados. Open Subtitles هذه ستكون نهاية الطبخ والمطابخ
    Então cozinhas? Pensei que tinhas empregados para isso. Open Subtitles اذن هل هذا طبخك اعتقدت انك حصلت على المساعدة لذلك
    cozinhas, para além de seres uma advogada bem-sucedida. Open Subtitles -حقيقة أنكِ تطهين مع حقيقة أنكِ محامية ناجحة
    Divides as tarefas das crianças. e até cozinhas. Open Subtitles تُشاركها بالإنصاف في رعاية الأطفال وبوسعك الطهي
    Eles foram apanhados a roubar restos das cozinhas do castelo. Open Subtitles قبض عليهم وهم يسرقون . فتات الطعام من مطبخ القلعة
    Tu cozinhas? Open Subtitles يمكنك طهي ، صحيح؟
    Por que não entras, arrumas tudo e cozinhas o que encontrares? Open Subtitles لم لا تدخل وترتّب المكان وتطبخ لنا أيّاً كان الّذي تجده؟
    É por isso que faço tudo o que posso para diversificar as minhas cozinhas. Open Subtitles ولهذا السبب افعل كل مابوسعي لانوع كل مطابخي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد