ويكيبيديا

    "crer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أصدق
        
    • التصديق
        
    • اصدق
        
    • للإعتقاد
        
    • نعتقد
        
    • محق
        
    • تصدق
        
    • الاعتقاد
        
    • أصدّق
        
    • للاعتقاد
        
    • صدقني
        
    • تصديقه
        
    • لنعتقد
        
    • نصدق
        
    • يصدق
        
    Não posso crer. O Team Daedalus. Voltamos a voar. Open Subtitles لا أصدق أن فريق ديداليوس سينطلق مرة أخرى
    Não posso crer. Querem mesmo que esta guerra acabe? Open Subtitles لا أصدق ذلك هل تريدوا إنتهاء الحرب فعلا؟
    Custa a crer que esta velha bruxa já foi nova como nós. Open Subtitles من الصعب التصديق أن تلك العجوزة كانت صغيرة مثلنا ذات يوم
    Custa-me a crer que não se recorde de nenhum telefonema. Open Subtitles يصعب على ان اصدق انك لاتذكر انك تلقيت اتصالا
    O meu amigo e eu temos razões para crer que lhe venderam esperma obtido de forma ilegal. Open Subtitles شريكي وأنا لدينا سبب للإعتقاد بأنكِ لربما لديكِ الحيمن المكتسب بشكل غير قانوني الذي يباع
    Esses benefícios podem não ser tão enormes ou deslumbrantes, como alguns dos defensores mais ávidos da canábis medicinal nos querem fazer crer, mas são reais. TED قد لا تكون هذه الفوائد كبيرة أو مذهلة كا يريدُ منا معظم الأنصار المتحمسين للماريجوانا الطبية أن نعتقد ولكنها حقيقية.
    Podes crer que vamos jogar. Eu e tu jogamos mais tarde, cabrãozinho. Open Subtitles انت محق لنلعب انت وانا سنلعب لاحقا ايها المخنث
    Ela era doce... e esperta e você nem podia crer como ela se sentia atraída por si. Open Subtitles إنها تبدو لطيفة هذه المرأة و ذكية يمكنك أن تصدق أنها قد انجذبت إليك أيضاً
    Não posso crer que ele nos deu TPC. Deve ser o dele. Open Subtitles لا أصدق أنّه أعطانا واجباً منزليّاً تعرفين ، ربّما هذه طبيعته
    Não posso crer que nenhum de nós tenha reparado, especialmente, eu. Open Subtitles لا أصدق أن أحداً منا لم يلاحظ ذلك وخصوصاً أنا
    Não posso crer que ela foi envolver a Polícia! Open Subtitles خربـت الأمـور لا أصدق أنها أدخلت الشرطة بالموضوع
    Alguns tornam-se filhos da mãe, outros aborrecidos, e não posso crer, que os amimei durante todos aqueles anos. Open Subtitles فبعضهم أصبحوا حمقى و البعض صاروا مملين و لا أصدق أني كنت أصادقهم بتلك السنوات الماضيه
    Custa a crer que uma cascavel seja tão saborosa. Tome. Open Subtitles يصعب التصديق بأن الثعبان يمكن ان يكون لذيذا هكذا
    Custa a crer que conseguimos tudo em apenas três dias. Open Subtitles من الصعب التصديق باننا فعلناها فقط في 3 أيام.
    Homicídio não. Tu não. Não posso crer que o tenhas feito. Open Subtitles لستي قاتلة ، ليس انتي لا استطيع ان اصدق هذا
    Mas tenho razões para crer que talvez precise de ajuda. Open Subtitles لكن لديّ سبب للإعتقاد أنّك قد تحتاج لبعض المُساعدة.
    Temos razões para crer que nos pode dar informações que nos ajudariam nas nossas investigações. Open Subtitles نحن نعتقد انك تستطيع ان تمدنا ببعض المعلومات الهامه فى التحقيق
    - Pode crer, Ardal. Open Subtitles .. أنت محق , هذه الأوقات التي .. يجب على أي طيار أن يحاول بجهد عميق ..
    Tu não podes crer que o que fizeste foi moral... Open Subtitles لا يمكنك أن تصدق أن ما فعلته كان أخلاقياً
    Não posso continuar a crer que tenha sido intencional. Open Subtitles لا أستطيع أن تبقي على الاعتقاد ذلك كان متعمدا.
    Não vi nada que me fizesse crer que seja possível. Open Subtitles لمْ أرَ أيّ شيءٍ يجعلني أصدّق أنّ ذلك مُمكن.
    Tenho razões para crer que há 16 anos ocorreu uma pequena alteração através dos 12.000 quilómetros cúbicos da sua própria estrutura. Open Subtitles لدي أسبابي للاعتقاد بأنه منذ 16 عاما تم إجراء تبديل صغير على كامل كيانها المؤلف من 8000 ميلا مكعبا
    Sou psiquiatra. Pode crer, consigo ser vago. Open Subtitles انا طبيب نفسي صدقني استطيع ان اكون غامضا
    Foi um verdadeiro choque para mim, e sugeria que pessoas como eu que pensam sobre si próprias como inclusivas, abertas e tolerantes, talvez não conheçam os nossos países e sociedades tão bem como gostamos de crer. TED لقد كانت تلك صدمة بالنسبة لي، فقد دل ذلك على أن الأشخاص مثلي الذين يرون أنهم شاملون ومنفتحون ومتسامحون، ربما لا ندري بالشكل الكافي عن بلداننا ومجتماعتنا بنفس القدر الذي نحب تصديقه.
    Somos obrigados a crer que se encontra exposto a informação falsa. Open Subtitles لدينا أسباب لنعتقد أنك تعرضت لمعلومات هامة
    Arrasta o corpo para junto da árvore para fazer-nos crer, que ele vira algo lá em cima, que Lhe provocou o ataque fatal. Open Subtitles و ثم جرت الجثة إلى أسفل الشجرة لجعلنا نصدق أنه قد رأى شئ في أعلى الشجرة و الذي استحضر النوبة القاتلة
    Quando estamos longe, devemos fazer ele crer que estamos perto. Open Subtitles وعندما نبتعد يجب ان نجعله يصدق اننا قريبون منه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد