Agora, peça para um dos criados levar você lá para cima. | Open Subtitles | و الآن أقترح أن تجد أحد الخدم ليأخذك للطابق الأعلى |
Estive com a família e criados em Laguna, de Domingo a Quinta. | Open Subtitles | انا وعائلتي كنا في لاجونا من الاحد الى الخميس مع الخدم |
Bem, na verdade, eu não estou no fim do corredor porque tu estás na ala dos criados. | Open Subtitles | في الواقع أنا لست في آخر الرواق لأنكِ في جناح الخدم أنت في مكانٍ مخيف |
Se voltarem a roubar-nos, teremos mais aspirantes a fora-da-lei do que criados que me limpam a merda. | Open Subtitles | إن سرقوا منا مجدداً، سيكون هنالك خارجين عن القانون أكثر من وجود خدم لمسح فضلاتي. |
Só temos de proteger a bebé dos mexericos dos criados. | Open Subtitles | كل ماعلينا فعله هو حماية الطفل من ثرثرة الخدم. |
Os criados têm encontrado isto por todo o Palácio! | Open Subtitles | الخدم قامو بالعثور عليها في جميع أنحاء القصر |
Um carneiro tresmalhado passou pelos criados e pelos guardas e irrompeu no seu "yurt", aproximando-se da cama e balindo à sua orelha. | TED | انسل خروف ضال متجاوزاً الخدم والحراس ودخل إلى خيمتها، حيث قفز إلى سريرها وثغا في أُذنها. |
Não quero chamar os criados para que o expulse. | Open Subtitles | أكره الاضطرار إلى استدعاء الخدم لطردك خارجا |
Pareces gostar de tratar os criados como iguais. | Open Subtitles | انت غريبة, لقد كنت متلهفة فى ان اتعامل مع الخدم بشكل متساوٍ معك |
Subornei um dos criados para me conseguir um molde da fechadura. | Open Subtitles | لقد قمت برشوة أحد الخدم فأعطاني نسخة من القفل |
Frequentemente, tinha visto os meus criados fazer isto mas eu, o seu amo, não estava a ser capaz de ascender o meu próprio fogo. | Open Subtitles | في أغلب الأحيان خدمي يَعملونَ هذا، رغم بإِنَّني سيد الخدم لا اَستطيعُ حتى اشعال النار |
A propriedade era deveras grande e tinha muitos criados. | Open Subtitles | كانت العزبة كبيرة جدا وكان فيها العديد من الخدم |
Eu sei do grande problema que há hoje em dia com os criados. | Open Subtitles | أعلم بأن هناك مشكلة كبيرة في الخدم هذه الأيام. |
Depois, um dos criados de Dorian veio falar comigo pedindo trabalho. | Open Subtitles | ثم جاء أحد خدم " دوريان " لرؤيتي طالباً العمل |
Não há criados em casa. Ela receava que você fosse directamente para sua casa. | Open Subtitles | لا خدم في المنزل وكانت تخشى أن تذهب لمنزلك مباشرةَ |
Nos filmes eu vejo as pessoas comendo assim, mas elas têm criados e empregados. | Open Subtitles | في الأفلام، رأيت الناس يأكلون هكذا، لكن لديهم خدم ومصاعد صغيرة |
Muito disto, também, é porque somos criados num lugar químico. | Open Subtitles | الغريب أننا تربينا وكبرنا في أماكن كيميائية |
Sr. Jefferson escreveu que todos os homens são criados iguais. | Open Subtitles | السيد جيفرسون كتب ذلك أن كل الرجال خلقوا متساوين. |
Eles são criados para nos manter seguros, temos que levá-los a sério. | TED | إنها مصممة لضمان سلامتنا ويجب أخذها بجدية |
Vocês são daqui perto? Sim. Nascidos e criados. | Open Subtitles | نعم، ولدت و نشأت هنا لا يوجد مزرعة بهذا الاسم |
Ambos fomos criados num zoo pelo mesmo mestre. | Open Subtitles | كلانا تربى في حديقة حيوان على يد نفس المالك |
Um homem que viaja com dois criados e afirma que não tem dinheiro | Open Subtitles | اي رجل يسافر مع خادمين و يدعي انه ليس معه مالا |
Mas até que ponto nós somos criados ou evoluímos de forma perfeita? | TED | ولكن كيف لنا أن نكون قد خُلقنا أو تطوّرنا بهذه المثاليّة؟ |
Daria a sensação da casa em que todos desejavam ter sido criados. | Open Subtitles | ... قد يشعر الجميع وكأنهم في المنزل الذي تمنوا أن يتربوا فيه |
A maior parte nasce para servir ou são criados para servir. | Open Subtitles | معظمهم يولدون في الخدمة أو تتم تربيتهم للخدمة |
Desde que nascem até serem embrulhados, os perus são criados para serem comidos e apenas comidos. | Open Subtitles | من اللحظة التي يفقسون بها إلى اللحظة التي ينكمشون فيها ويتم تغليفهم فالديوك الرومية قد خُلقت لتكون طعاماً، لا شئ سوى لتكون طعاماً |
Rezas numa igreja a um Deus que ama, mas defendes este pecado, contra homens e mulheres que foram criados à imagem Dele? | Open Subtitles | أنت تصلي في الكنيسة لمحبة الرب، ولكنّك تدافع عن هذه الخطيئة ضد الرجال والنساء الذين خُلقوا على صورته؟ |
Os nossos antepassados protegeram-se em abrigos como este, originalmente criados para guerras há muito esquecidas. | Open Subtitles | أراد أسلافنا حماية مخابئ مثل هذه، خلقت أصلا للحروب نست لمدة طويلة. |
Tais sóis foram criados quando dinossauros ainda vagavam pela Terra, a cerca de cem milhões de anos atrás. | Open Subtitles | تم إنشاء هذه الشموس عندما كانت الديناصورات لا تزال تجوب الأرض، منذ حوالي 100 مليون سنة |