ويكيبيديا

    "criarem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لإنشاء
        
    • لخلق
        
    • لخَلْق
        
    • لتربية
        
    • لصنع
        
    Não tinham fundos para contratar um programador, não tinham conhecimentos para criarem um "site" sozinhas, portanto nunca tiveram um. TED فلم يملكان الميزانية الكافية لتوظيف مصمم مواقع، وليس لديهما الخبرة لإنشاء موقعاً. لذا عملوا من دون ذلك.
    Para provar esta visão, Craig e Ham tiveram como objectivo criarem, pela primeira vez, uma célula sintética, a partir do ADN gravado no computador. TED لإثبات هذه الرؤية، كريغ وهام وضعوا هدفاً لإنشاء ولأول مرة خلية صناعية بداية من شيفرة الحمض النووي على الحاسوب.
    Os Manticores acasalam com humanos para criarem híbridos para se poderem misturar, esconderem-se à vista de todos. Open Subtitles المشعوذون يتزاوجون مع البشر لخلق هجين كي يستطيعوا أن يختلطوا و يبقوا بعيداً عن مرأى الجميع
    Trouxe-vos aqui para criarem um perfil. Open Subtitles جَلبتُك هنا لخَلْق a لمحة حياة.
    Agora que não há Kraken, tornou-se possível pessoas como a Inger Allyson... criarem os seus pequenos em paz. Open Subtitles الآن بعد ان لم يعد هناك كراكن الأمر متروك لناس مثل اينغر اليسن لتربية اطفالهم بسلام
    Temos que garantir que esses jovens, nas suas pequenas fazendas, ganhem dinheiro suficiente, para criarem uma vida para si mesmos, para criarem um futuro. TED لابد من أن نتأكد بأن هؤلاء الشباب في مزارعهم الصغيرة يستطيعون جني المال الكافي لبناء حياتهم لصنع مستقبلهم.
    Decidimos então que uma coisa que podíamos fazer era fazer um estudo e ter pessoas a criarem, de facto, palavras-passe para o nosso estudo. TED لذا عزمنا على فعل شيء واحد أن نقوم بعمل دراسة وندفع الناس لإنشاء كلمات مرور من أجل دراستنا
    Fizemos então isto e recolhemos 5000 palavras-passe, e demos às pessoas várias regras diferentes para criarem as suas palavras-passe. TED وهكذا فعلنا ذلك وجمعنا 5000 كلمة مرور وأعطينا الناس مجموعة سياسات مختلفة لإنشاء كلمات المرور باستخدامها
    Os médicos palhaços trabalham cada momento para criarem ligações entre os palhaços, a enfermeira, os pais e a criança. TED يعمل المهرجين الطبيون لحظة بلحظة لإنشاء تواصل بين المهرجين، والممرض والأهل والطفل.
    Esta é uma oportunidade incrível para criarem juntos um novo sistema de erradicação de doenças para as próximas décadas. TED هناك فرصة رائعة للعمل معًا لإنشاء نظام جديد للتخلص من الأمراض خلال العقد التالي وما يليه.
    Fiz parte de uma experiência militar ultrassecreta para criarem uma unidade de super soldados. Open Subtitles لقد كنت جزءا من تجربة سرية للغايه تجربه عسكرية سريه لإنشاء وحدة تضم جنودا مثاليون
    Esta obra é inspirada no trabalho árduo que os homens e as mulheres estão a fazer aqui dentro para criarem vidas e futuros melhores depois de cumprirem as suas penas. TED هذه القطعة مستلهمة من العمل الجبار الذي يقوم به هؤلاء الرجال والنساء بالداخل لخلق حياة ومستقبل أفضل لنفسهم بعد قضاء مدة محكوميتهم.
    Uma série de aros é criada a partir de caules de salgueiro, que são entrelaçados para criarem formações do mundo natural, mostrando as muitas belezas da vida. TED سلسلة من الأطواق تُصنع من خشب الصفصاف ويتم توصيلهم معاً لخلق تشكيلات من العالم الطبيعي، لتظهر مظاهر جمال الحياة المتعددة.
    - Talvez... tenho precisado de sete tentativas para criarem a sósia perfeita. Open Subtitles أعني, ربما عمل سبع محاولات لخلق الأمثل
    Deixem os gays criarem a única asiática ignorante da América. Open Subtitles اتركها للشواذ لتربية الآسيوي الوحيد الذي لا يستطيع الإنجاز في أمريكا
    Vão dividir-se em equipas de pais, compartilhando as tarefas diárias de criarem o vosso ovo. Open Subtitles أنتم ستنقسمون إلى فرق أبوية... أنت و شريكك ستشتركان على حد سواء في المهمة اليومية لتربية البيض
    "Obrigada por criarem a nossa filha durante os últimos oito anos. Open Subtitles نشكركما لتربية ابنتنا طوال" الـ8 سنوات الماضية
    Foi isto que usámos para dar à empresa Image Metrics para criarem uma versão completa, digital, da Emily. TED وهذا ما أستخدمناه لتزويد شركة أيميج ماتريكس لصنع نموذج محاكاة رقمي لإيميلي.
    E espero que alguns de vocês fiquem inspirados para, no próximo ano, criarem isto, que eu gostaria muito de ver. TED وأرجو أن يُلهم بعض منكم للعام القادم لصنع هذا، الذي أريد رؤيته حقاً.
    É uma revolução numa boa cozinha onde os chefs usam bioquímica para criarem pratos exóticos e novos. Open Subtitles انها ثورة في الطعام الجيد حيث يقوم الطهاة باستخدام الكيمياء الحيوية لصنع أطباق جديدة و غريبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد