ويكيبيديا

    "crias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صغار
        
    • أشبالها
        
    • العجول
        
    • أشبال
        
    • صغارهم
        
    • تخلق
        
    • جراء
        
    • جراءها
        
    • الجراء
        
    • الأشبال
        
    • فراخ
        
    • فراخهم
        
    • صغاره
        
    • لصغارها
        
    • تلد
        
    Podemos fazer o contrário com as crias que lambem pouco. TED ويمكنك أن تفعل العكس مع صغار الجرذان قليلة اللعق.
    Esta corajosa mãe estava disposta a tudo para proteger as sua crias Open Subtitles هذه الأم الشجاعة كانت على إستعداد لفعل أيّ شيء لحماية أشبالها
    As fêmeas e as crias podem facilmente ficar separadas do resto da manada. Open Subtitles الأناث و العجول يمكن أن ينفصلوا بسهولة عن القطيع.
    É um feito excepcional ter cuidado com êxito de quatro crias até esta idade. Open Subtitles تربية أربعة أشبال إلي هذا العمر يُعد مفخرة أستثنائية.
    Por isso, esperam por estas poças cheias de peixes para comerem o suficiente para alimentarem as crias. TED ويتوجب عليهم انتظار تتكون الأحواض التي تضم السمك ليتمكنوا من الحصول على الغذاء الكافي لتغذية صغارهم.
    Se era fantástica, porque não crias outra igual? Open Subtitles إذا كانت بهذه الروعة لماذا لا تخلق فرصة جديدة ؟
    As crias de mães negligentes tiveram o resultado oposto, e tornaram-se, por isso, mais sensíveis à tensão durante a vida. TED في حين حصلت جراء الأمهات المهملة على نتائج معكوسة حيث أصبحت أكثر حساسية للتوتر خلال حياتها.
    Está a converter as suas últimas reservas de gordura em leite para as suas crias. Open Subtitles الآن هي تحول المتبقي من أحتياطي دهونها إلي حليب من أجل جراءها.
    No ano passado, a taxa de mortalidade das crias foi de 100%, em certas partes do Golfo de S. Lourenço. TED قرأت أنه في العام الماضي ،إن معدل وفيات الجراء 100 في المئة في أجزاء من خليج سانت لورانس
    A caçada às crias pode parecer uma disputa injusta. Open Subtitles صيد صغار الأرانب قد يبدو منافسة غير عادلة
    Além disso, foram salvas cerca de 3000 crias de pinguim TED إضافة إلى حوالي 3000 من صغار البطريق تم إنقاذها وتربيتها
    do que os outros mamíferos. As crias das baleias azuis, por exemplo, passam quase um ano inteiro dentro da mãe. TED فعلى سبيل المثال تمضي صغار الحوت الأزرق عامًا كاملًا في أحشاء أمهاتهم.
    Para os próximos dias terá uma despensa farta que chega para as suas oito crias. Open Subtitles بالنسبة للأيام المقبلة سيكون عندها مخزوناً جيداً يكفي أشبالها الثمانية جميعاً
    Para encontrar comida, as mães têm de guiar as suas crias encosta abaixo até junto da costa, onde a neve já está a derreter. Open Subtitles للعثور على الطعام، يجب أن تقود الأمّهات أشبالها للأسفل للساحل حيث سيكون الثلج في مرحلة الذوبان بالفعل
    As mulheres fazem de parteiras para as novas crias, ajudando-os nos seus preciosos primeiros minutos de vida. Open Subtitles تعمل النساء كالقابلات إلى العجول المولودة حديثا، المساعدتهم خلال دقائقهم الأولى للحياة. لكن العالم حولهم يتغير بسرعة
    Alimentadas pela abundância de crias de mergulhões, as oito crias de raposa parecem transbordar de energia. Open Subtitles بالتغذّي على الإمداد الوفير من فراخ الغلموت فيبدو أن لدى الثمانية أشبال طاقة غير محدودة
    Como é o caso do sangue quente, dos pelos no corpo, ou pelagem, da capacidade de respirar através de pulmões, e de alimentar as crias com leite. TED تتضمن الدم الدافئ، شعر الجسم أو الفراء، التنفس بواسطة الرئتين، وتغذية صغارهم بالحليب.
    crias poder e depois doma-lo. [Rei do Krump] TED أتعلم, أنت تخلق القوة, ومن ثم تدربها
    os infantários de tubarões, Fui à ilha de Bimini, nas Bahamas, trabalhar com crias de tubarões-limão. TED لذا ذهبت الى جزيرة بيميني ، في جزر البهاما ، لتصوير جراء القرش من فصيلة قرش الليمون.
    Ao 10º dia, as crias seguiram a progenitora até mais de um quilómetro do abrigo. Open Subtitles اليومالعاشر، و الأم قد قادت جراءها لمسافة ميل من العرين.
    Porque a manutenção da gravidez depende de hormonas. Se não abortam, a atrazina provoca nas crias doenças da próstata, portanto, nascem com uma doença de idosos. TED من تلك الفئران التي لا تجهض، الأترازين تسبب امراض البروستات في الجراء ولذا فإن الابناء يولدون بمرض الرجل العجوز
    Agora, de barriga finalmente cheia, as crias podem relaxar ao sol. Open Subtitles كون بطونهم ممتلئة الآن أخيراً فبوسع الأشبال الاسترخاء في الشمس
    Temos registado animais libertados a acasalarem na natureza, e a terem crias. TED وحصولهم على فراخ. لذا، هذه الجينات بالتأكيد ترجع لمواطنها.
    Os adultos dividem os deveres parentais, regressando frequentemente para alimentar as crias. Open Subtitles الكبار يتشاركون في واجبات الأبوة، يعودون كُلّ بِضعة أيَّام ليغذوا فراخهم.
    As manadas podem tornar-se agressivas rapidamente se têm as crias. Open Subtitles قطيع الابقار يمكنه ان يهتاج بسرعه جدا لو كان يضم صغاره بينه
    Disse-me que está interessado em como as mães dos ratos lambem as suas crias depois de elas nascerem. TED وأخبرني أنّه مهتم بطريقة لعق أمهات الجرذان لصغارها بعد ولادتهم.
    Pode ter uma dúzia de crias, ou pôr mil ovos. Open Subtitles يمكنها أن تلد دزينة أطفال تضع 1,000 بيضة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد