Eles fazem algo muito semelhante ao nosso processo criativo. | TED | ما يفعلونه مشابهة جداً لعملية الإبداع خاصتنا. |
Perguntei a mim mesmo se podia tornar-me mais criativo ao procurar limitações. | TED | يا ترى ، هل من الممكن أن تصبح أكثر إبداعاً إن بحثت عن القيود و المحدوديات ؟ |
E outro exemplo de como o contexto mudou, o processo criativo para mim e para a maioria dos skaters é sair do carro, ver se há seguranças, procurar cenas. | TED | ومثال آخر على كيفية تغيير السياق، والعملية الإبداعية بالنسبة لي ولمعظم المتزلجين، هو أنك تذهب، تخرج من السيارة، تتحقّق من الأمن، ثمّ يمكنك التحقق من الأشياء. |
Parte de ser criativo é descobrir aquilo em que se é bom. | Open Subtitles | جزء من كونك مبدعا هو ان تعرف في اي مجال تبدع |
Eu é que sou o consultor criativo neste programa, não acontece nada criativamente sem eu ser consultado. | Open Subtitles | أتعرف، أنا مستشار الأفكار الخلاقة لهذا المسلسل مما يعني أنه لا يجب حدوث شيء خلاق بدون استشارتي |
E isso acontece por o departamento criativo ser invisível? | Open Subtitles | لا تظن ذلك لأن مديرنا الإبداعي مختفي الآن؟ |
Agora o que queremos estipular, como dizem os advogados, é que os LOLcats são o acto criativo mais estúpido possível. | TED | الآن أنا أريد أن أنص على أن، كما يقول المحامون، أن القطط الكوميدية هي أغبى عمل إبداعي ممكن. |
Os romanos tinham a mesma ideia, mas chamavam "génio" a este tipo de espírito criativo desencarnado de génio. | TED | وكان للرومان نفس الفكرة، لكنهم أطلقوا عليها روح خلاقة غير مجسدة للعبقري. |
Sacrificam o conforto material em troca do espaço e do tempo para explorar um interior criativo, para sonhar, para ler, para trabalhar em música, arte e escrita. | TED | لقد ضحوا بالراحة المادية مقابل المساحة والزمن لاكتشاف الإبداع الداخلي، للحلم، للقراءة، لتأليف الموسيقى، للفن وللكتابة. |
Elas dão-nos um raro vislumbre do mundo criativo e da imaginação destes artistas primitivos. | TED | تقدم لنا لمحة نادرة إلى داخل عالم الإبداع والخيال الخاص بهؤلاء الفنانين القدامى. |
Assim, temos um robô que é criativo. Toca piano, é compositor. Oiçam-no, ele toca: "Brilha, brilha, lá no céu..." | TED | لدي هنا روبوت يتمتع بخاصية الإبداع يعزف البيانو، فهو مؤلف وإذا استمتعتم جيداً فهو يقوم بعزف لحن معروف للأطفال. |
Achei que era criativo e irónico. Percebeste? | Open Subtitles | لقد فكّرت أن الاثنين معاً سيكونان إبداعاً وسخرية هل تعرف ماذا أعني ؟ |
Mas há tanto material criativo enterrado no fundo. | TED | ولكن هناك الكثير من المواد الإبداعية إنها مدفونه في الجزء السفلي. |
Se conhecem o teu rosto, tens de ser mais criativo. | Open Subtitles | اذا كانوا يعرفون وجهك عليك ان تكون مبدعا قليلاً |
Desligue isso. Tenho usado um contabilista muito criativo, recentemente libertado da prisão para gerir aquilo a que chamo o fundo chupista. | Open Subtitles | أستعين بمحاسب خلاق جداً أطلق سراحه مؤخراً |
Atrito criativo é ser capaz de criar um mercado de ideias através do debate e do diálogo. | TED | التجريد الإبداعي متعلق بالقدرة على خلق ميدان للأفكار من خلال النقاش والحوار. |
Porque é isso que transforma uma afirmação artística num diálogo criativo. | TED | لأن ذلك يحول اللمسة الفنية إلى حوار إبداعي حقيقي. |
-Ordenei-Ihe que fosse criativo e talvez tenha sido. | Open Subtitles | قلت لها أن تكون خلاقة ، وربما يكون قد تم. |
Aprender a ser criativo dentro dos limites das nossas limitações é a melhor esperança que temos para nos transformarmos e, todos juntos, transformarmos o nosso mundo. | TED | أن تتعلم أن تكون مبدعاً داخل حدود هذه المقيّدات هو أفضل أمل لدينا لتحويل أنفسنا وجماعياً ، تحويل عالمنا. |
Neste momento, cada um de nós é um projeto criativo. | TED | في هذه اللحظة، كل شخص منكم هنا هو مشروع إبداع. |
Não alcançaste o teu inconsciente criativo, Fern. | Open Subtitles | انت لم تنتقلى الى ابداع عقلك الباطن , فيرن |
O que é necessário — e onde o setor privado pode fazer uma diferença enorme — é avançar com esse pensamento, grande e criativo que impele esta campanha. | TED | ما يتطلبه، ومرة أخرى حيث القطاع الخاص يستطيع عمل فارق هائل، يخرج من التفكير الكبير الخلاق الذي يقود الدعوة. |
Isso foi um lubrificante criativo, e não está a funcionar muito bem. | Open Subtitles | ذلك كان مشروباً إبداعياً, و هو لا يعمل كما مفترض به |
E expandiu-se, graças a um génio criativo, uma história visionária e impressionante. | TED | و هذا ما حدث بالفعل بفضل مبتكر عبقري، ذي رؤية، و قصة رائعة. |
Sim, bom, escolhe a tua equipa. Sê criativo e... E não faças asneira. | Open Subtitles | حسنٌ ، تخيّر أعضاء فريقكَ و كن مُبدع .. |