"criativo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإبداع
        
    • إبداعاً
        
    • الإبداعية
        
    • مبدعا
        
    • خلاق
        
    • الإبداعي
        
    • إبداعي
        
    • خلاقة
        
    • مبدعاً
        
    • إبداع
        
    • ابداع
        
    • الخلاق
        
    • إبداعياً
        
    • مبتكر
        
    • مُبدع
        
    Eles fazem algo muito semelhante ao nosso processo criativo. TED ما يفعلونه مشابهة جداً لعملية الإبداع خاصتنا.
    Perguntei a mim mesmo se podia tornar-me mais criativo ao procurar limitações. TED يا ترى ، هل من الممكن أن تصبح أكثر إبداعاً إن بحثت عن القيود و المحدوديات ؟
    E outro exemplo de como o contexto mudou, o processo criativo para mim e para a maioria dos skaters é sair do carro, ver se há seguranças, procurar cenas. TED ومثال آخر على كيفية تغيير السياق، والعملية الإبداعية بالنسبة لي ولمعظم المتزلجين، هو أنك تذهب، تخرج من السيارة، تتحقّق من الأمن، ثمّ يمكنك التحقق من الأشياء.
    Parte de ser criativo é descobrir aquilo em que se é bom. Open Subtitles جزء من كونك مبدعا هو ان تعرف في اي مجال تبدع
    Eu é que sou o consultor criativo neste programa, não acontece nada criativamente sem eu ser consultado. Open Subtitles أتعرف، أنا مستشار الأفكار الخلاقة لهذا المسلسل مما يعني أنه لا يجب حدوث شيء خلاق بدون استشارتي
    E isso acontece por o departamento criativo ser invisível? Open Subtitles لا تظن ذلك لأن مديرنا الإبداعي مختفي الآن؟
    Agora o que queremos estipular, como dizem os advogados, é que os LOLcats são o acto criativo mais estúpido possível. TED الآن أنا أريد أن أنص على أن، كما يقول المحامون، أن القطط الكوميدية هي أغبى عمل إبداعي ممكن.
    Os romanos tinham a mesma ideia, mas chamavam "génio" a este tipo de espírito criativo desencarnado de génio. TED وكان للرومان نفس الفكرة، لكنهم أطلقوا عليها روح خلاقة غير مجسدة للعبقري.
    Sacrificam o conforto material em troca do espaço e do tempo para explorar um interior criativo, para sonhar, para ler, para trabalhar em música, arte e escrita. TED لقد ضحوا بالراحة المادية مقابل المساحة والزمن لاكتشاف الإبداع الداخلي، للحلم، للقراءة، لتأليف الموسيقى، للفن وللكتابة.
    Elas dão-nos um raro vislumbre do mundo criativo e da imaginação destes artistas primitivos. TED تقدم لنا لمحة نادرة إلى داخل عالم الإبداع والخيال الخاص بهؤلاء الفنانين القدامى.
    Assim, temos um robô que é criativo. Toca piano, é compositor. Oiçam-no, ele toca: "Brilha, brilha, lá no céu..." TED لدي هنا روبوت يتمتع بخاصية الإبداع يعزف البيانو، فهو مؤلف وإذا استمتعتم جيداً فهو يقوم بعزف لحن معروف للأطفال.
    Achei que era criativo e irónico. Percebeste? Open Subtitles لقد فكّرت أن الاثنين معاً سيكونان إبداعاً وسخرية هل تعرف ماذا أعني ؟
    Mas há tanto material criativo enterrado no fundo. TED ولكن هناك الكثير من المواد الإبداعية إنها مدفونه في الجزء السفلي.
    Se conhecem o teu rosto, tens de ser mais criativo. Open Subtitles اذا كانوا يعرفون وجهك عليك ان تكون مبدعا قليلاً
    Desligue isso. Tenho usado um contabilista muito criativo, recentemente libertado da prisão para gerir aquilo a que chamo o fundo chupista. Open Subtitles أستعين بمحاسب خلاق جداً أطلق سراحه مؤخراً
    Atrito criativo é ser capaz de criar um mercado de ideias através do debate e do diálogo. TED التجريد الإبداعي متعلق بالقدرة على خلق ميدان للأفكار من خلال النقاش والحوار.
    Porque é isso que transforma uma afirmação artística num diálogo criativo. TED لأن ذلك يحول اللمسة الفنية إلى حوار إبداعي حقيقي.
    -Ordenei-Ihe que fosse criativo e talvez tenha sido. Open Subtitles قلت لها أن تكون خلاقة ، وربما يكون قد تم.
    Aprender a ser criativo dentro dos limites das nossas limitações é a melhor esperança que temos para nos transformarmos e, todos juntos, transformarmos o nosso mundo. TED أن تتعلم أن تكون مبدعاً داخل حدود هذه المقيّدات هو أفضل أمل لدينا لتحويل أنفسنا وجماعياً ، تحويل عالمنا.
    Neste momento, cada um de nós é um projeto criativo. TED في هذه اللحظة، كل شخص منكم هنا هو مشروع إبداع.
    Não alcançaste o teu inconsciente criativo, Fern. Open Subtitles انت لم تنتقلى الى ابداع عقلك الباطن , فيرن
    O que é necessário — e onde o setor privado pode fazer uma diferença enorme — é avançar com esse pensamento, grande e criativo que impele esta campanha. TED ما يتطلبه، ومرة أخرى حيث القطاع الخاص يستطيع عمل فارق هائل، يخرج من التفكير الكبير الخلاق الذي يقود الدعوة.
    Isso foi um lubrificante criativo, e não está a funcionar muito bem. Open Subtitles ذلك كان مشروباً إبداعياً, و هو لا يعمل كما مفترض به
    E expandiu-se, graças a um génio criativo, uma história visionária e impressionante. TED و هذا ما حدث بالفعل بفضل مبتكر عبقري، ذي رؤية، و قصة رائعة.
    Sim, bom, escolhe a tua equipa. Sê criativo e... E não faças asneira. Open Subtitles حسنٌ ، تخيّر أعضاء فريقكَ و كن مُبدع ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus