ويكيبيديا

    "cumprimento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحية
        
    • مجاملة
        
    • تطبيق
        
    • التحية
        
    • مصافحة
        
    • تأدية
        
    • المجاملة
        
    • بمجاملة
        
    • تحيّة
        
    • إطراء
        
    • الإلتزام
        
    • أدائه
        
    • سبيل أداء
        
    Quer seja um cumprimento amigável do embalador mais lento do mundo. Open Subtitles سواء أكانت تحية ودودة من أبطأ مالئ للأكياس في العالم
    Vindo de um capitalista investidor, tomo isso como um cumprimento. Open Subtitles قال الرأسمالي المغامر، أنا أعتبرها بمثابة مجاملة
    Como eu tentei acelerar para chegar a isso, preciso dizer isto: Não se trata apenas do cumprimento da lei TED إذن، بينما أحاول جاهدا وبسرعة الخروج من هذا، أحتاج أن أقول التالي: إنه ليس مجرد تطبيق للقانون،
    O cumprimento formal espanhol. Há anos que não via isso. Open Subtitles التحية الإسبانية الرسمية أنا ما رأيت ذلك منذ سنوات
    Trabalhamos nisso depois. É um cumprimento longo. Vai andando. Open Subtitles سنعمل على ذلك لاحقا إنها مصافحة طويلة جداً
    Quanto à estrela do nosso programa, O Gato de Miss Paisley, Stanley, morreu no cumprimento do dever, tornando impossível uma sequela do nosso episódio. Open Subtitles و بالنسبة لنجم فيلمنا الليلة قط الأنسة بيسلى, ستانلى فقد مات اثناء تأدية واجبه حتى يظهر فيلمنا لكم الليلة
    Bem, em nome de todas as formas de vida inferiores, eu aceito o cumprimento Open Subtitles حسناً بالنيابة عن أشكال الحياة الأقل في كل مكان أقبل... المجاملة
    CA: E finalmente, um cumprimento para este grupo notável de pessoas. TED ك.أ: أخيرًا، تحية لمجموعة أشخاص مميزين.
    Não sei se me deu o cumprimento dos funerais ou se está zangado por eu não lhe ter agradecido no dia seguinte. Open Subtitles لذا لست متأكداً مما إذا كانت تحية جنائزية، أم ما إذا كان مستاءاً لأني لم أشكره في اليوم التالي.
    Não é o cumprimento mais caloroso que já recebi, mas recebo-o. Open Subtitles حسناً، هذه ليس أحرُّ تحية لقيتها في أي وقت مضى، لكن سأقبل بها
    Se a conduta dos seus homens for medida pelo cavalheirismo aceito isso como um cumprimento. Open Subtitles إذا كانت طريقة ضباطك هى مقياس الإحترام... ...فسأخذ هذا الكلام كأنه مجاملة.
    Vindo de um britânico, encaro isso como um cumprimento. Open Subtitles سأعتبر هذه مجاملة من شخص بريطاني
    Podes rir. Mas eles recomendaram-te ir para os profissionais do cumprimento da lei. Open Subtitles تضحكى الآن, لقد عينوكى مع محترفى تطبيق القانون
    Tenho uma ideia. Já pensaste em trabalhar com o cumprimento da lei, na polícia? Open Subtitles الآن, هناك فكرة هل سبق لكِ تطبيق القانون ؟
    Para vós, Blackadder, três vezes agraciado, como Jumento Supremo do TrouserPod, vai este cumprimento. Open Subtitles لك, يابلاكادر, أيها المنتخب للمرة الثالثة لمنصب قرد البناطيل الأعظم، هذا القدر من التحية.
    Não é esse o cumprimento universal quando não há comunicações? Open Subtitles أليست تلك التحية الكونية حينما تتعطل الاتصالات؟
    Pode ter sido um simples toque ou cumprimento. Open Subtitles هو يمكن أن كان اللمس الأقل، أو مصافحة.
    Recentemente, evidenciou coragem espectacular no cumprimento do dever. Open Subtitles وقد أظهر مؤخراً شجاعة مدهشة أثناء تأدية المهام.
    Que forma é um cumprimento? Open Subtitles ماهو شكل المجاملة ؟ مثلّث ؟
    Não é do tipo que se vai embora sem um último cumprimento. Open Subtitles ليس من طبيعته أن يغادر بدون أن يدلي بمجاملة شائكة
    Que cumprimento tão pedestre. Que pena que essas se tornem nas tuas últimas palavras. Open Subtitles يا لها من تحيّة مبتذلة، للأسف ستكون كلماتك الأخيرة.
    Uma nega é um cumprimento negativo que deita as mulheres abaixo, tipo: Open Subtitles - السلب, هو إطراء سلبي - يقذف بالمرأة خارج نطاق سيطرتها
    Pensamos ser uma boa ideia dar cumprimento à intimação. Open Subtitles و نعتقد بأنها فكرة جيدة الإلتزام بهذه الدعوة
    Quando um polícia morre no cumprimento do dever, torna-se uma Águia. Open Subtitles عندما يموت شرطي أثناء أدائه شرف الواجب يكون نسراً
    QUE DERAM A VIDA NO cumprimento DO DEVER Open Subtitles الذين ضحوا بحياتهم في سبيل أداء الواجب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد