ويكيبيديا

    "custa-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أكره
        
    • يؤلمني
        
    • يصعب
        
    • أجد صعوبة
        
    • إنه صعب
        
    • الصعوبة
        
    • يكلفني
        
    • صعبٌ عليّ
        
    • أجد هذا صعب
        
    • اجد هذا صعب
        
    • تكلف ثمن
        
    • ويؤلمني
        
    Custa-me pensar que anda alguém a responder ás minhas chamadas. Open Subtitles أكره فكرة أن يرد أحد غيري على مكالماتي بالخارج.
    Custa-me dizer isto, mas é precisamente disso que estou a falar. Open Subtitles أكره قول هذا , لكن هذا بالضبط ما أتحدّث عنه
    Custa-me dizer isto outra vez, mas preciso de ir urinar. Open Subtitles أتعلمون، أكره قول هذا مجددًا، لكن علي قضاء حاجتي.
    Olha, Custa-me muito dizer isto, mas eu acho que voces os dois não devem voltar a trabalhar juntos. Open Subtitles انظر, يؤلمني قول هذا لكن لا أظن عليكما أيها الرجلان العمل معاً أبدا مرة أخرى
    Custa-me a crer que não se recorde de nenhum telefonema. Open Subtitles يصعب على ان اصدق انك لاتذكر انك تلقيت اتصالا
    Obrigado. Custa-me muito não limpar os dedos às calças. Open Subtitles شكرا لك، أجد صعوبة بألا أمسح أصابعي بسروالي
    Não é, LB? Custa-me facilitar-lhe o cortejo, mas onde assino? Open Subtitles أكره أن أعمل مغازلة بسيطة لك، لكن أين أوقع؟
    Custa-me muito incomodá-lo mas está lá uma família com um miúdo. Open Subtitles أكره أن أعرضك للمشاكل لكن توجد هناك عائله وحدهم ومعهم طفل صغير
    Custa-me tocar numa questão financeira crassa mas há alguma informação quanto ao paradeiro dos meus papeis? Open Subtitles أكره أن أفتح موضوع المشاكل المالية، لكن هل من أية معلومات عن مكان ورقي؟
    Custa-me imenso tê-los transtornado. Posso oferecer-lhes uma cerveja. Open Subtitles أكره إزعاج الرجال هل بالإمكان أن أقدم لكم بيرة؟
    -Ouve, Custa-me perguntar-te isto, mas será que me podias emprestar dinheiro por um tempo... até encontrar trabalho? Open Subtitles .اسمع. أكره ان اطلب و لكن هل بإمكانك إقراضي بعض المال ؟
    Custa-me dizê-lo, mas sabes como estas coisas são. Open Subtitles أكره أن أقولها لكنكِ تعرفين كيف يبدو هذا
    Custa-me ver-te nestas dificuldades. Na verdade, porque não a convido por ti? Open Subtitles أكره ان أراك تكافح هكذا في الواقع, لمَ لا تدعني أسألها من أجلك؟
    Custa-me tirar-te daqui... mas preciso que voltes para o escritório comigo. Open Subtitles ، اسمعي ، أكره أن أبعدكِ عن صديقاتكِ لكنني سأحتاج منكِ أن تعودي معي إلى المكتب
    Custa-me a admitir... que a nossa amada, porém enfraquecida sociedade de Enxofre... já não consiga derrotar Kagan. Open Subtitles ما يؤلمني في ذلك هو أن من نحبهم قد أضعفوا هذا المجتمع و قاموا بتغذيته بالكراهية
    Custa-me dizer isto mas tinham razão quando diziam... que os que fazem só meia revolução só estão a cavar o próprio buraco. Open Subtitles يؤلمني هذا لكنهما كانا محقان عندما قالا أن من يصنع نصف ثورة يكون كمن يحفر قبره بنفسه
    Custa-me inteirar-me de que... já não sou assim tão jovem. Open Subtitles يصعب علي تقبّل.. أنّنا لم نعد يافعين بعد الآن..
    Custa-me iludir-me pensando que matar não é crime. Open Subtitles أفترض أن أجد صعوبة لأضحك على نفسى بأن القتل ليس جريمة
    Custa-me tanto a acreditar que vai ser tudo à borla! Open Subtitles إنه صعب جدا لي قول شخص ما أنه مجانيّ
    Custa-me a acreditar que percas tempo com a supervisão de um terreno se é o que foi. Open Subtitles أجد من الصعوبة أن أتخيلك تضيع وقتك في الإشراف على اختبارات التربة إذا كانت هكذا
    O acesso Custa-me cinco milhões. Open Subtitles ان الطريق الفرعي يكلفني خمسة ملايين دولار
    Custa-me perceber, porque nunca tive isso em rapaz. Open Subtitles أترى، الأمر صعبٌ عليّ لأنه... لم يكن لدينا أي من هذا حين كنا صغارًا.
    Custa-me a crer. Open Subtitles أجد هذا صعب التصديق أعني الدليل الوحيد لدى الشرطة
    Peço desculpa, mas Custa-me a acreditar. Open Subtitles استاذ,سامحني لكن اجد هذا صعب التصديق
    - Custa-me um braço e uma perna. Open Subtitles - و ساق - إنها تكلف ثمن ذراع و ساق
    De cada vez que o gajo respira, isso Custa-me. Open Subtitles ويؤلمني أن أعرف أنه ما زال على قيد الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد