Portanto, depois de devolvermos o dinheiro todo à lavandaria, o roubo de ontem custou-nos mil dólares. | Open Subtitles | بعد ان اعطينا صاحب المغسله كل ماله سرقة الليله الماضيه كلفتنا الف |
Desculpa. Confiaste em mim. Isso custou-nos o nosso filho. | Open Subtitles | أنا آسف, أنت وثقتِ بي, تلك الثقة كلفتنا إبننا. |
Admito que os acidentes de automóvel e as brigas diminuíram, mas a Lei Seca custou-nos a nossa liberdade! | Open Subtitles | أعترف بأن نسبة حوادث السيارات والمشاجرات انخفضت مؤخراً، ولكن التحريم كلّفنا حريتنا... |
Se calhar custou-nos 20 ou 30 milhões. | Open Subtitles | فلقد كلّفنا 20 أو 30 مليون من المحتمل. |
Fechar a serração custou-nos 87000 dólares e uns trocos. | Open Subtitles | إغلاق المصنع كلفنا 87 ألف دولار وبعض الفكة |
Só espero que não seja muito tarde. Isto custou-nos dois bons soldados. | Open Subtitles | أنا فقط آمل أن الوقت لم يفت بعد. هذا يكلفنا اثنين من مشاة البحرية جيدة. |
Ela custou-nos um filho Mohawk. | Open Subtitles | لقد كلّفتنا إبن من موهاك |
A queridinha, custou-nos muito. | Open Subtitles | لقد كلفتنا الكثير تلك الصغيرة العزيزة |
custou-nos cerca de 2 milhões em dinheiro. | Open Subtitles | كلفتنا مليوني دولار نقداً |
Você custou-nos uma data de votos. | Open Subtitles | كلفتنا أصواتاً كثيرة. |
Este plano custou-nos um milhão de dólares! | Open Subtitles | ! هذه اللقطة كلفتنا مليون دولار |
A tua dança de Piu-Piu custou-nos uma corrida, idiota. | Open Subtitles | رقصة (تويتي) تلك كلفتنا نقطة أيها الأخرق |
custou-nos o paraíso. | Open Subtitles | انا كلفتنا الجنه |
A porra do bebé barbudo custou-nos milhões de dólares. | Open Subtitles | طفل ملتحي كلّفنا ملايين الدولارات |
custou-nos tudo, este lugar. | Open Subtitles | كلّفنا كلّ شيء، هذا المكان. |
- O teu erro custou-nos a missão. | Open Subtitles | -ماذا تُريديني أن أقول؟ -أنّ خطأك كلّفنا هذه المُهمّة . |
Isso custou-nos de maneira que nem consigo perceber. | Open Subtitles | كلّفنا بطرق... لا أستطيع استيعابها حتى. |
E custou-nos uma fortuna. Teremos um Natal imaginário, este ano. | Open Subtitles | لقد كلفنا ذلك مبلغاً كبيراً أيضاً أعتقد سنحظى بعيد مجيد خيالي هذا العام |
Ele custou-nos vidas com o seu zelo mal direccionado em favor do inimigo, pessoas que conhecias. | Open Subtitles | حماسه المضلل لإرضاء عدونا كلفنا أرواحًا، قوم تعرفهم |
O velhote custou-nos a jóia da coroa do nosso império. | Open Subtitles | كلفنا ذلك العجوز الخسيس القذر جوهرة تاج إمبراطوريتنا |
A tua façanha com o fogo custou-nos meses de trabalho. | Open Subtitles | الخاص بك قليلا حيلة النار يكلفنا أربعة أشهر من العمل. |
Abraham, esta guerra custou-nos incontáveis vidas, já para não falar nos milhões de dólares. | Open Subtitles | (ابراهام)، هذه الحرب كلّفتنا أرواحاً، ناهيك عن ذكر ملايين الدولارات. |