"custou-nos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كلفتنا
        
    • كلّفنا
        
    • كلفنا
        
    • يكلفنا
        
    • كلّفتنا
        
    Portanto, depois de devolvermos o dinheiro todo à lavandaria, o roubo de ontem custou-nos mil dólares. Open Subtitles بعد ان اعطينا صاحب المغسله كل ماله سرقة الليله الماضيه كلفتنا الف
    Desculpa. Confiaste em mim. Isso custou-nos o nosso filho. Open Subtitles أنا آسف, أنت وثقتِ بي, تلك الثقة كلفتنا إبننا.
    Admito que os acidentes de automóvel e as brigas diminuíram, mas a Lei Seca custou-nos a nossa liberdade! Open Subtitles أعترف بأن نسبة حوادث السيارات والمشاجرات انخفضت مؤخراً، ولكن التحريم كلّفنا حريتنا...
    Se calhar custou-nos 20 ou 30 milhões. Open Subtitles فلقد كلّفنا 20 أو 30 مليون من المحتمل.
    Fechar a serração custou-nos 87000 dólares e uns trocos. Open Subtitles إغلاق المصنع كلفنا 87 ألف دولار وبعض الفكة
    Só espero que não seja muito tarde. Isto custou-nos dois bons soldados. Open Subtitles أنا فقط آمل أن الوقت لم يفت بعد. هذا يكلفنا اثنين من مشاة البحرية جيدة.
    Ela custou-nos um filho Mohawk. Open Subtitles لقد كلّفتنا إبن من موهاك
    A queridinha, custou-nos muito. Open Subtitles لقد كلفتنا الكثير تلك الصغيرة العزيزة
    custou-nos cerca de 2 milhões em dinheiro. Open Subtitles كلفتنا مليوني دولار نقداً
    Você custou-nos uma data de votos. Open Subtitles كلفتنا أصواتاً كثيرة.
    Este plano custou-nos um milhão de dólares! Open Subtitles ! هذه اللقطة كلفتنا مليون دولار
    A tua dança de Piu-Piu custou-nos uma corrida, idiota. Open Subtitles رقصة (تويتي) تلك كلفتنا نقطة أيها الأخرق
    custou-nos o paraíso. Open Subtitles انا كلفتنا الجنه
    A porra do bebé barbudo custou-nos milhões de dólares. Open Subtitles طفل ملتحي كلّفنا ملايين الدولارات
    custou-nos tudo, este lugar. Open Subtitles كلّفنا كلّ شيء، هذا المكان.
    - O teu erro custou-nos a missão. Open Subtitles -ماذا تُريديني أن أقول؟ -أنّ خطأك كلّفنا هذه المُهمّة .
    Isso custou-nos de maneira que nem consigo perceber. Open Subtitles كلّفنا بطرق... لا أستطيع استيعابها حتى.
    E custou-nos uma fortuna. Teremos um Natal imaginário, este ano. Open Subtitles لقد كلفنا ذلك مبلغاً كبيراً أيضاً أعتقد سنحظى بعيد مجيد خيالي هذا العام
    Ele custou-nos vidas com o seu zelo mal direccionado em favor do inimigo, pessoas que conhecias. Open Subtitles حماسه المضلل لإرضاء عدونا كلفنا أرواحًا، قوم تعرفهم
    O velhote custou-nos a jóia da coroa do nosso império. Open Subtitles كلفنا ذلك العجوز الخسيس القذر جوهرة تاج إمبراطوريتنا
    A tua façanha com o fogo custou-nos meses de trabalho. Open Subtitles الخاص بك قليلا حيلة النار يكلفنا أربعة أشهر من العمل.
    Abraham, esta guerra custou-nos incontáveis vidas, já para não falar nos milhões de dólares. Open Subtitles (ابراهام)، هذه الحرب كلّفتنا أرواحاً، ناهيك عن ذكر ملايين الدولارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more