ويكيبيديا

    "dá a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الكاشفِ
        
    • تعطي
        
    • يَعطي
        
    • يعطي
        
    • يعطينا
        
    • يمنح
        
    • يدور
        
    • أعط
        
    • أعطِ
        
    • بإعطاء المرء
        
    • يضع أحد نفسه
        
    Me dá a lanterna. Open Subtitles اني المصباح الكاشفِ.
    São realmente vermelhas; é o que dá a cor ao sangue. TED وهي حمراء فعلاً .. وهي التي تعطي الدماء لونها والهيموجلابين يعمل كإسفنجة جزيئية
    dá a aparência de uma investigação interna responsável, que é do que precisamos, Christian. Open Subtitles يَعطي ظهورَ تحقيق داخلي مسؤول، الذي ما نحن مِنْ الضروري أَنْ نَعمَلَ، كريستين.
    Uma subida da maré dá a este predador esperança renovada. Open Subtitles و هذا المد المتصاعد يعطي المفترس بصيصا من الأمل
    -o que nos dá a nossa janela. -Podemos preparar uma declaração. Open Subtitles ـ وهذا يعطينا مجالاً ـ حسناً، يمكننا أن نعد بياناً
    A lâmpada não dá só luz, também dá a escuridão. TED إذا المصباح لا يمنح النور فحسب بل و يمنح الظلام.
    A circumferência é que dá a volta ás coisas. Open Subtitles محيط الدائرة هو الذي يدور على حافة الأشياء
    Ele trabalhava para ti, Tess. dá a um burocrata mediano um pouco de poder e sobe-lhe logo à cabeça. Open Subtitles أعط لعامل متوسط قليلاً من القوة، وتنطلق مباشرة لرأسه.
    dá a uma rapariga espaço para respirar direitos básicos e liberdade. TED إه، أعطِ الفتاة الناضجة مساحة لتتنفس، الحقوق الأساسية وحريتها.
    dá a motivação certa a um homem, e não conseguirás prever o que ele fará. Open Subtitles بإعطاء المرء حافزاً مناسباً لا يمكن التنبّؤ بما قد يفعله
    Me dá a lanterna! Open Subtitles اني المصباح الكاشفِ!
    Me dá a lanterna! Open Subtitles اني المصباح الكاشفِ!
    Para vocês, soam a letras mudas, mas é esta sequência que dá a cor aos olhos de Craig. TED بالنسبة لكم فإنّها تبدو حروف صامتة، لكن هذه السلسلة تعطي لون الأعين للدكتور غرايغ.
    Gorjeta é algo que se dá a alguém em troca de ajuda. Open Subtitles البقشيش هو عندما تعطي أحداً شيئاً مقابل مساعدته
    É o que dá a um homem esperança... é o que dá algum significado à vida. Open Subtitles هو الذي يَعطي للأنسان الأمل. هو الذي يَعطي لحياتِه معنى.
    Isso não dá a essa médica o direito de tomar a lei... e mais importante, aquelas vidas em suas mãos. Open Subtitles الذي لا يَعطي هذا الطبيبِ الحقّ لأَخْذ القانونِ، وأكثر أهميَّةً، حياتهم إلى أيديها.
    É uma partida, que dá a alguém uma ótima história para contar. TED إنها مزحة لكنها من النوع الذي يعطي لشخص ما قصة عظيمة ليرويها.
    Foi filmado em Monteverde, na Costa Rica e penso que nos dá a melhor impressão do que é trepar a uma figueira-estranguladora. TED تم تصوير هذا في ماونتفيردي، كوستاريكا واعتقد انه يعطينا انطباعا أفضل من ما يشبه لتسلق شجرة التين العملاقة.
    E tu crês que Deus dá a vida e a tira quando acha conveniente. Open Subtitles تؤمن أن الله يمنح الحياة ويأخذها في الوقت المناسب
    A energia solar era um problema. A Lua dá a volta à Terra uma vez por mês. TED وكانت توجد مشكلة حقيقية في الطاقة الشمسية، إذ يدور القمر حول الأرض مرة واحدة كل شهر
    Por favor, dá a tua irmã a preciosa dádiva de não ser como tu. Está bem, pai. Open Subtitles أرجوك، أعط شقيقتك أغلى هدية بألا تصبح مثلك
    Sabem que mais, Elise, dá a estes rapazes o meu cartão. Open Subtitles تَعْرفُ الذي، إليز، أعطِ هذه fellas بطاقتي.
    dá a motivação certa a um homem, e não conseguirás prever o que ele fará. Open Subtitles بإعطاء المرء حافزاً مناسباً لا يمكن التنبّؤ بما قد يفعله
    Ninguém tem maior amor do que aquele que dá a vida pelos seus amigos. Open Subtitles ليس هناك حب أعظم من هذا أن يضع أحد نفسه من أجل أحباءه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد