Dê-nos outra razão, pela qual se encontrava com um advogado adversário. | Open Subtitles | أعطنا أي سبب آخر يفسر أنك تدفعين المال لمحامي الخصم |
Dê-nos nomes, e faremos o que pudermos por si. | Open Subtitles | أعطنا اسماء, وسوف نفعل مانستطيع فعله من أجلك. |
Isto é a Media Break. Dê-nos três minutos e damos-lhe o mundo. | Open Subtitles | هذهالنشرةالإعلامية,أعطينا ..ثلاث دقائق من وقتك، و سوف نعطيك العالم |
Dê-nos uma garrafa do vosso melhor champanhe... cinco cocktails de camarão e pão para o meu irmão. | Open Subtitles | اعطنا افخر انواعك من الشمبانيا .. ِ كوتيل الخمس روبيانات و بعض الخبز لاخي |
Dê-nos apenas mais tempo. Ficamos a dever-lhe o resto dos 5 mil dólares. Só precisamos de mais tempo. | Open Subtitles | امنحنا مزيد من الوقت فحسب، فسندين لك ببقيّة الـ5 آلاف دولار، إنّما نحتاج لمزيد من الوقت. |
É isso mesmo, isso mesmo. Dê-nos uma bênção. | Open Subtitles | أكيد تماماً، أكيد تماماً إمنحنا البركة |
Disseram: "Dê-nos o sonho. "O nosso sonho? | TED | أعطنا حلم ما هو حلمنا؟ كيف لنا أن نتفوق على شركة أبل |
Negativo. Temos uma fuga no reactor. Dê-nos alguns minutos para a isolarmos. | Open Subtitles | يوجد تسرب مفاعل هنا أعطنا بضع دقائق لنغلقه |
Então, Tenente, Dê-nos um relatório completo da sua missão. | Open Subtitles | أيها الملازم أعطنا التقرير الكامل عن مهمتك |
Se conseguir, Dê-nos tempo para sairmos daqui. | Open Subtitles | لو أمكنك ذلك ، أعطنا الوقت الكافى للرحيل من هنا |
Bem, em primeiro lugar Dê-nos o seu rim e fá-lo-emos. | Open Subtitles | ... حسنا.. أولا أعطنا كليتك ثم نحن سنمنحك هذا |
De que é que está a falar? Dê-nos a disquete e devolvemos-lhe a sua vida. | Open Subtitles | أعطينا القرص , و ستستعيدين حياتك مرة أخرى. |
Dê-nos alguns minutos para eu terminar de arranjar-me, e depois é todo seu. | Open Subtitles | أوكي، حَسناً , أهـ، أعطينا بضعة دقائق للإنْهاء من الإِسْتِعْداد، وبعد ذلك كله لك. |
Dê-nos aulas depois de ter a caixa. | Open Subtitles | الصندوق تأخذ عندما الجغرافيا فى دروس اعطنا |
Vá lá, Dê-nos uma dica. Ponho a sua foto na 1ª página. | Open Subtitles | اعطنا هديه، سنضع صورتك على الصفحة الأولى |
Ao menos Dê-nos alguns estojos de emergência? | Open Subtitles | علي الاقل امنحنا زوجين من مركبات الانقاذ |
Dê-nos 3 minutos e nós damos-lhe o mundo | Open Subtitles | إمنحنا ثلاث دقائق وسنمنحُك العالم |
Dê-nos só algumas hora para combinar os dados, está bem? Muito bem, génio. | Open Subtitles | أعطونا بضع ساعات لنقوم بفحص الملفات، حسناً ؟ |
Ao menos Dê-nos alguma esperança que vai aparecer na igreja. | Open Subtitles | اعطينا بعض الأمل على الأقل حول مجيئك للمباركة. |
Então Dê-nos tempo para arranjar provas suficientes para tomar a decisão certa. | Open Subtitles | إذن أمهلنا الوقت لجمع الأدلة الكافية لكي تستطيع إتخاذ قرار على أساسها |
Vamos. Dê-nos alguns minutos. Está tudo bem. | Open Subtitles | هيا, اتركنا على حريتنا لبضع دقائق كل شيء على ما يرام |
Dê-nos 10 libras para a velhota caridosa aqui do lado. | Open Subtitles | أعطِنا 10 جنيهات لنعطيها سيدةً فاضلةً بجوارك. |
Pelo menos, Dê-nos algum tempo, porque se os matar todos, nunca descobriremos o que é que está a provocar este comportamento. | Open Subtitles | حسنٌ، على الأقل امنحينا بعض الوقت، لأنك لو قتلتيهم جميعًا، فلن نعرف قط سبب هذا السلوك |
Dê-nos algum tempo. Vamos ver o que podemos fazer. | Open Subtitles | فقط إعطنا بعض الوقت سنري ما يمكننا فعله |
Dê-nos a afirmação forte Madhuri (Actriz Indiana) e pegue o Cachmir.. | Open Subtitles | " اعطونا الممثلة " مادوري ديكسيت وخذوا كشمير |
Vá lá, Sua Majestade. Dê-nos uma pista. | Open Subtitles | هيا يا صاحبة الجلالة إمنحينا مفتاحاً لحل اللغز |
Dê-nos maneira de nos suicidarmos se esse momento chegar. | Open Subtitles | تعطينا فرصة لقتل أنفسنا إذ يجب ان تأتي تلك اللحظة |