Na frente britânica, Churchill declara "Dêem-nos as ferramentas, que nós terminamos o trabalho. " | Open Subtitles | وفي بريطانيا تشرشل يعلن اعطونا السلاح اللازم وسننهي هذه الحرب |
Dêem-nos dez segundos e depois avancem! | Open Subtitles | اعطونا عشر عدات ثم احضروا خلفنا |
Então, Dêem-nos a camioneta e deixá-los-emos vivos para morrer noutro dia. | Open Subtitles | لذا أعطونا شاحنة وسوف ندعكم تعيشون لتموتوا في يوم آخر |
E, se quiserem salvar ambas as vidas, Dêem-nos o Skaara, e levem o Klorel. | Open Subtitles | وإذا أنت أنقذت كلا الروحين أعطنا سكارا وأنت تأخذ كلوريل |
Acho que vamos precisar de mais tempo. Dêem-nos mais um tempinho. | Open Subtitles | مهلا , نحتاج الى المزيد من الوقت فقط امنحونا المزيد من الوقت |
Dêem-nos 15 minutos e vão para o laboratório hidropônico. | Open Subtitles | اعطنا 15 دقيقة لمقابلتك في غرفة الزراعة المائية. |
E Dêem-nos um pouco de privacidade, por favor. | Open Subtitles | من فضلكم، إمنحونا بعضا من الخصوصية. |
Dêem-nos cinco minutos, está bem? Fique com isto, por favor. | Open Subtitles | امنحنا خمس دقائق لو سمحت خذ هذه، شكراً لك |
Chega, meu, Dêem-nos o jogo. | Open Subtitles | كفى يا رجل ، فلقط اعطينا اللعبة ، نريد اللعبة |
Pode ser? Dêem-nos um segundo, pode ser? | Open Subtitles | اجل , يارفاق اعطونا دقيقه هل تستطيعون ؟ |
Dêem-nos um momento para recordar os agentes Spike, | Open Subtitles | اعطونا لحظة سبايك لتذكير وكيل، |
"Dêem-nos o vosso dinheiro, e vamos protegê-los dos ingleses, dos Sassenachs." | Open Subtitles | كانت قول " اعطونا أموالكم ، و سنحميكم "من الإنجليز "من الإنجليز |
Os lucros. Mas façam um favor. Dêem-nos a vossa conta e a confiança. | Open Subtitles | و لكن اصنعوا لي معروفا فقط أعطونا حسابكم و ثقتكم |
Dêem-nos alguma privacidade. Tenho de lhe tirar a roupa. | Open Subtitles | أعطونا بعض الخصوصية، أحتاج أن أخلع ملابسها |
Afastem-se um bocadinho. Dêem-nos espaço... | Open Subtitles | ارجعوا للوراء يا أصحاب ارجعوا قليلاً أعطونا بعض المساحة هنا |
Dêem-nos carne, estamos esfomeados! | Open Subtitles | ـ أعطنا بعض اللحم ـ أطفالنا يتضورون جوعاً |
Se nos querem parecidos, Dêem-nos direitos iguais. | Open Subtitles | إن كنت تريدنا أن نكون مثلك، أعطنا نفس الحقوق |
Dêem-nos a vossa ajuda. Juntem-se a nós nesta luta para levarmos o país em frente! | Open Subtitles | امنحونا عونكم انضموا لنا في هذا المسعى للإزدهار بهذه البلاد |
E derrotou o Hollis Ray em 10 segundos. Dêem-nos um minuto, cavalheiros. | Open Subtitles | وقضى على "هوليس راي" في عشر ثواني امنحونا دقيقه, يارفاق |
- Dêem-nos licença, por favor. | Open Subtitles | اعطنا بعض المساحة رجاءاً انا لا اعرف اين انا |
Dêem-nos um avanço de 40 segundos. | Open Subtitles | إمنحونا 40 ثانية ميزة الأسبقية |
Dêem-nos 5 minutos. | Open Subtitles | امنحنا خمس دقائق للتحقق. حسناً، لك هذا. |
Dêem-nos 10 minutos. Para dentro. | Open Subtitles | اعطينا 10 دقائق. |
Malta, Dêem-nos alguns minutos. | Open Subtitles | أيها الرفاق، فقط، فقط أمهلونا بضعة دقائق |
Ele está fora há meses, e uma mulher tem as suas necessidades, por isso Dêem-nos licença... | Open Subtitles | أمي أبي لقد غاب عني مدة شهور ولكل زوجة في هذ العالم متطلباتها واحتياجاتها لذلك أعذرونا قليلا |
Deixem-na descansar. Dêem-nos algum espaço. | Open Subtitles | قل لهم اي يفسحو المجال - هلا تفسحوا المجال - |