ويكيبيديا

    "dêem-nos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اعطونا
        
    • أعطونا
        
    • أعطنا
        
    • امنحونا
        
    • اعطنا
        
    • إمنحونا
        
    • امنحنا
        
    • اعطينا
        
    • أمهلونا
        
    • أعذرونا
        
    • هلا تفسحوا
        
    Na frente britânica, Churchill declara "Dêem-nos as ferramentas, que nós terminamos o trabalho. " Open Subtitles وفي بريطانيا تشرشل يعلن اعطونا السلاح اللازم وسننهي هذه الحرب
    Dêem-nos dez segundos e depois avancem! Open Subtitles اعطونا عشر عدات ثم احضروا خلفنا
    Então, Dêem-nos a camioneta e deixá-los-emos vivos para morrer noutro dia. Open Subtitles لذا أعطونا شاحنة وسوف ندعكم تعيشون لتموتوا في يوم آخر
    E, se quiserem salvar ambas as vidas, Dêem-nos o Skaara, e levem o Klorel. Open Subtitles وإذا أنت أنقذت كلا الروحين أعطنا سكارا وأنت تأخذ كلوريل
    Acho que vamos precisar de mais tempo. Dêem-nos mais um tempinho. Open Subtitles مهلا , نحتاج الى المزيد من الوقت فقط امنحونا المزيد من الوقت
    Dêem-nos 15 minutos e vão para o laboratório hidropônico. Open Subtitles اعطنا 15 دقيقة لمقابلتك في غرفة الزراعة المائية.
    E Dêem-nos um pouco de privacidade, por favor. Open Subtitles من فضلكم، إمنحونا بعضا من الخصوصية.
    Dêem-nos cinco minutos, está bem? Fique com isto, por favor. Open Subtitles ‫امنحنا خمس دقائق لو سمحت ‫خذ هذه، شكراً لك
    Chega, meu, Dêem-nos o jogo. Open Subtitles كفى يا رجل ، فلقط اعطينا اللعبة ، نريد اللعبة
    Pode ser? Dêem-nos um segundo, pode ser? Open Subtitles اجل , يارفاق اعطونا دقيقه هل تستطيعون ؟
    Dêem-nos um momento para recordar os agentes Spike, Open Subtitles اعطونا لحظة سبايك لتذكير وكيل،
    "Dêem-nos o vosso dinheiro, e vamos protegê-los dos ingleses, dos Sassenachs." Open Subtitles كانت قول " اعطونا أموالكم ، و سنحميكم "من الإنجليز "من الإنجليز
    Os lucros. Mas façam um favor. Dêem-nos a vossa conta e a confiança. Open Subtitles و لكن اصنعوا لي معروفا فقط أعطونا حسابكم و ثقتكم
    Dêem-nos alguma privacidade. Tenho de lhe tirar a roupa. Open Subtitles أعطونا بعض الخصوصية، أحتاج أن أخلع ملابسها
    Afastem-se um bocadinho. Dêem-nos espaço... Open Subtitles ارجعوا للوراء يا أصحاب ارجعوا قليلاً أعطونا بعض المساحة هنا
    Dêem-nos carne, estamos esfomeados! Open Subtitles ـ أعطنا بعض اللحم ـ أطفالنا يتضورون جوعاً
    Se nos querem parecidos, Dêem-nos direitos iguais. Open Subtitles إن كنت تريدنا أن نكون مثلك، أعطنا نفس الحقوق
    Dêem-nos a vossa ajuda. Juntem-se a nós nesta luta para levarmos o país em frente! Open Subtitles امنحونا عونكم انضموا لنا في هذا المسعى للإزدهار بهذه البلاد
    E derrotou o Hollis Ray em 10 segundos. Dêem-nos um minuto, cavalheiros. Open Subtitles وقضى على "هوليس راي" في عشر ثواني امنحونا دقيقه, يارفاق
    - Dêem-nos licença, por favor. Open Subtitles اعطنا بعض المساحة رجاءاً انا لا اعرف اين انا
    Dêem-nos um avanço de 40 segundos. Open Subtitles إمنحونا 40 ثانية ميزة الأسبقية
    Dêem-nos 5 minutos. Open Subtitles امنحنا خمس دقائق للتحقق. حسناً، لك هذا.
    Dêem-nos 10 minutos. Para dentro. Open Subtitles اعطينا 10 دقائق.
    Malta, Dêem-nos alguns minutos. Open Subtitles أيها الرفاق، فقط، فقط أمهلونا بضعة دقائق
    Ele está fora há meses, e uma mulher tem as suas necessidades, por isso Dêem-nos licença... Open Subtitles أمي أبي لقد غاب عني مدة شهور ولكل زوجة في هذ العالم متطلباتها واحتياجاتها لذلك أعذرونا قليلا
    Deixem-na descansar. Dêem-nos algum espaço. Open Subtitles قل لهم اي يفسحو المجال - هلا تفسحوا المجال -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد