ويكيبيديا

    "dúzias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العشرات
        
    • عشرات
        
    • وعشرون
        
    • دزينات
        
    • دزينة
        
    • دزينتين
        
    • درازن
        
    • وعشرين
        
    • دستة
        
    • درزينات
        
    • عشرين
        
    • دزينتان
        
    • وعشرات
        
    • طزينات
        
    • طقمان
        
    Fui perito judicial de um dos guardas, o sargento Chip Frederick. Nessa posição, tinha acesso às dúzias de relatórios de investigação. TED لقد أصبحت شاهد خبرة لأحد الحرّاس، الضابط تشب فريدرك، وبهذه الصفة، تمكنت من الوصول إلى العشرات من تقارير التحقيق.
    Foi parar à América Central onde fez explodir uma clínica para doentes mentais e deficientes, matando dúzias. Open Subtitles انتهى في السجن المركزي الأمريكي حيث فجر عيادة للمعوقين و المتخلفين عقلياً, و قتل العشرات
    Mas lembra-se no tempo da escola quando se jogava as dúzias? Open Subtitles لكنني اتذكر عندما كنت في المدرسة اعتدت لعب لعبة العشرات
    Desde a sua publicação, recebi dúzias de cartas absurdas. Open Subtitles و منذ نشرها تلقيت عشرات من الرسائل السخيفة
    Diz-lhes que temos pelo menos 2 dúzias de vítimas de abuso aqui. Open Subtitles أخبرْهم نحن عِنْدَنا على الأقل أربع وعشرون ضحيّةُ سوءِ إستخدام هنا.
    E pelas rosas, por todas as dez dúzias delas, e pelos espetáculos e pelos jantares e pelo concerto privado pelos San Francisco Symphony. Open Subtitles كل العشرة دزينات منه و العروض والعشاءات ، و الحفلة الموسيقية الخاصة لفرقة سان فرانسيسكو للسيمفونيات
    Na verdade, ele mandou dúzias de currículos e nem uma resposta. Open Subtitles في الحقيقه بعث العشرات من الملخصات ولم يصبح حتى يأكل
    "A doença desconhecida, matou dúzias, mas não antes de enlouquecê-los" Open Subtitles المرض الغامض قتل العشرات بعد أن أصبحوا مجانين أولاً
    Foi parar à América Central onde fez explodir uma clínica para doentes mentais e deficientes, matando dúzias. Open Subtitles انتهى في السجن المركزي الأمريكي حيث فجر عيادة للمعوقين و المتخلفين عقلياً, و قتل العشرات
    Sim, é verdade que posso voar e pilotar a nave, mas ainda há dúzias de sistemas que não tenho acesso. Open Subtitles أجل، صحيح، يمكنني التحليق بالسفينة والتنقل بها، لكن لا يزال هناك العشرات من النظم لا أستطيع الولوج إليها
    Eles sequestraram-me e dúzias de corujas dos nossos lares. Open Subtitles لقد اختطفوني ضمن العشرات من البوم من كهوفنا
    Percebo que pareça complicado, mas quando conseguires, vais ver porque vários hospitais já adoptaram este método, e já tenho pedidos de mais outras dúzias. Open Subtitles أعلم بأن هذا يكون مربكاً في البداية لكن ما أن أمسكت به في البداية سترى لما قامت العشرات من المستشفيات حول البلاد
    Eram eventos para arrecadação de fundos. Falo com dúzias de pessoas. Open Subtitles هذه كانت حفلات جمع تبرعات تحدثت إلى العشرات من الأشخاص.
    Três dúzias de pessoas testemunharam o ataque na minha casa numa festa de aniversário, porque não gostei do teu último livro. Open Subtitles لقد شهد العشرات من النّاس أنّك هاجمتني في منزلي و في حفلة عيد ميلاد لأنّه لم يُعجبني كتابك الأخير
    E, no Verão de 2009, convidámos dúzias de jovens cegos de todo o país e demos-lhes a oportunidade de o conduzir. TED وفي صيف عام 2009، دعونا العشرات من الشباب المكفوفين من جميع أنحاء البلاد وأعطيناهم فرصة تجربة القياده
    Ele tem múltiplas homenagens por heroísmo, recomendações do presidente, salvou dúzias de pessoas de prédios em chamas. Open Subtitles لديه إستشهادات مُتعدّدة للبسالة، الإشادة من العُمدة، لقد أنقذ حرفياً عشرات الناس من المباني المُحترقة.
    Isso é impossível, fomos a dúzias de bailes juntas. Open Subtitles غير معقول، فقد حضرنا معاً عشرات الحفلات الراقصة
    A partir de 2017, morreram, pelo menos duas dúzias de pessoas detidas pela Imigração. TED منذ 2017، مات على الأقل اثنا وعشرون شخصاً في الحجز المتعلق بالهجرة.
    Mas ela recolheu dúzias de frases semelhantes, e ameaça vender a história à imprensa. Open Subtitles لكنها جمعت دزينات من هذه النصائح و هي تهدد بأنها ستذهب إلى الصحافة بقصتها
    Por favor, mande-me champanhe e cinco dúzias de ostras. Open Subtitles رجاءً أرسلْ فوق بَعْض الشمبانيا وخمسة دزينة محارِ.
    O Sr.Belfort ajudou o governo a condenar 2 dúzias de infractores Open Subtitles السيد بيلفورت ساعد الحكومة بإدانة دزينتين من المتهمين
    Chega aqui! Oficial, diz-lhe três dúzias de couraças ao anoitecer. Open Subtitles ضابط الإعاشة، أخبره ثلاث درازن صحون صدور عند المغيب
    Segundo o que ouvi da última vez, existem, neste momento, duas dúzias de universidades na China a ensinar tudo em inglês. TED علمت مؤخراً، ثمة أربعا وعشرين جامعة منتشرة بالصين حاليا تدرّس كل مناهجها عبر اللغة الإنجليزية.
    Não precisa, eu mandei-lhe dúzias de pacientes desde que começou Open Subtitles ليس عليـه أن يقرأهم أرسلت لـه دستة من المرضى منذ أن بدأ الأمـر
    Porque pensas que te enviei três dúzias de rosas vermelhas? Open Subtitles لماذا تعتقدي أني أرسلت لكي ثلاث درزينات من الورود الحمراء؟
    Fábricas de produtos químicos em duas dúzias de estados, na América do Sul, Europa e Japão. Open Subtitles كيمياويات نباتات فى أربع و عشرين ولاية أمريكا الجنوبية و أوروبا و اليابان
    Duas dúzias de nylons, $80. 20 frascos de perfume, $200. Open Subtitles دزينتان من النايلون بـ 80 دولار عشرون زجاجة عِطر بـ 200 دولار
    "dúzias de ciganos". Supondo que você saiu do Campus. Open Subtitles وعشرات المكاتب الثانوية وأفترض انك رحلت من الحرم
    E o balão de ar quente com as dez dúzias de rosas? Open Subtitles وماذا عن بالون الهواء الساخن و العشر طزينات من الورد ؟
    - Duas dúzias de aperta-polegares. - Aperta-polegares? Open Subtitles طقمان من مقابض الإبهام - مقابض الإبهام؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد