| Fui perito judicial de um dos guardas, o sargento Chip Frederick. Nessa posição, tinha acesso às dúzias de relatórios de investigação. | TED | لقد أصبحت شاهد خبرة لأحد الحرّاس، الضابط تشب فريدرك، وبهذه الصفة، تمكنت من الوصول إلى العشرات من تقارير التحقيق. |
| Foi parar à América Central onde fez explodir uma clínica para doentes mentais e deficientes, matando dúzias. | Open Subtitles | انتهى في السجن المركزي الأمريكي حيث فجر عيادة للمعوقين و المتخلفين عقلياً, و قتل العشرات |
| Mas lembra-se no tempo da escola quando se jogava as dúzias? | Open Subtitles | لكنني اتذكر عندما كنت في المدرسة اعتدت لعب لعبة العشرات |
| Desde a sua publicação, recebi dúzias de cartas absurdas. | Open Subtitles | و منذ نشرها تلقيت عشرات من الرسائل السخيفة |
| Diz-lhes que temos pelo menos 2 dúzias de vítimas de abuso aqui. | Open Subtitles | أخبرْهم نحن عِنْدَنا على الأقل أربع وعشرون ضحيّةُ سوءِ إستخدام هنا. |
| E pelas rosas, por todas as dez dúzias delas, e pelos espetáculos e pelos jantares e pelo concerto privado pelos San Francisco Symphony. | Open Subtitles | كل العشرة دزينات منه و العروض والعشاءات ، و الحفلة الموسيقية الخاصة لفرقة سان فرانسيسكو للسيمفونيات |
| Na verdade, ele mandou dúzias de currículos e nem uma resposta. | Open Subtitles | في الحقيقه بعث العشرات من الملخصات ولم يصبح حتى يأكل |
| "A doença desconhecida, matou dúzias, mas não antes de enlouquecê-los" | Open Subtitles | المرض الغامض قتل العشرات بعد أن أصبحوا مجانين أولاً |
| Foi parar à América Central onde fez explodir uma clínica para doentes mentais e deficientes, matando dúzias. | Open Subtitles | انتهى في السجن المركزي الأمريكي حيث فجر عيادة للمعوقين و المتخلفين عقلياً, و قتل العشرات |
| Sim, é verdade que posso voar e pilotar a nave, mas ainda há dúzias de sistemas que não tenho acesso. | Open Subtitles | أجل، صحيح، يمكنني التحليق بالسفينة والتنقل بها، لكن لا يزال هناك العشرات من النظم لا أستطيع الولوج إليها |
| Eles sequestraram-me e dúzias de corujas dos nossos lares. | Open Subtitles | لقد اختطفوني ضمن العشرات من البوم من كهوفنا |
| Percebo que pareça complicado, mas quando conseguires, vais ver porque vários hospitais já adoptaram este método, e já tenho pedidos de mais outras dúzias. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا يكون مربكاً في البداية لكن ما أن أمسكت به في البداية سترى لما قامت العشرات من المستشفيات حول البلاد |
| Eram eventos para arrecadação de fundos. Falo com dúzias de pessoas. | Open Subtitles | هذه كانت حفلات جمع تبرعات تحدثت إلى العشرات من الأشخاص. |
| Três dúzias de pessoas testemunharam o ataque na minha casa numa festa de aniversário, porque não gostei do teu último livro. | Open Subtitles | لقد شهد العشرات من النّاس أنّك هاجمتني في منزلي و في حفلة عيد ميلاد لأنّه لم يُعجبني كتابك الأخير |
| E, no Verão de 2009, convidámos dúzias de jovens cegos de todo o país e demos-lhes a oportunidade de o conduzir. | TED | وفي صيف عام 2009، دعونا العشرات من الشباب المكفوفين من جميع أنحاء البلاد وأعطيناهم فرصة تجربة القياده |
| Ele tem múltiplas homenagens por heroísmo, recomendações do presidente, salvou dúzias de pessoas de prédios em chamas. | Open Subtitles | لديه إستشهادات مُتعدّدة للبسالة، الإشادة من العُمدة، لقد أنقذ حرفياً عشرات الناس من المباني المُحترقة. |
| Isso é impossível, fomos a dúzias de bailes juntas. | Open Subtitles | غير معقول، فقد حضرنا معاً عشرات الحفلات الراقصة |
| A partir de 2017, morreram, pelo menos duas dúzias de pessoas detidas pela Imigração. | TED | منذ 2017، مات على الأقل اثنا وعشرون شخصاً في الحجز المتعلق بالهجرة. |
| Mas ela recolheu dúzias de frases semelhantes, e ameaça vender a história à imprensa. | Open Subtitles | لكنها جمعت دزينات من هذه النصائح و هي تهدد بأنها ستذهب إلى الصحافة بقصتها |
| Por favor, mande-me champanhe e cinco dúzias de ostras. | Open Subtitles | رجاءً أرسلْ فوق بَعْض الشمبانيا وخمسة دزينة محارِ. |
| O Sr.Belfort ajudou o governo a condenar 2 dúzias de infractores | Open Subtitles | السيد بيلفورت ساعد الحكومة بإدانة دزينتين من المتهمين |
| Chega aqui! Oficial, diz-lhe três dúzias de couraças ao anoitecer. | Open Subtitles | ضابط الإعاشة، أخبره ثلاث درازن صحون صدور عند المغيب |
| Segundo o que ouvi da última vez, existem, neste momento, duas dúzias de universidades na China a ensinar tudo em inglês. | TED | علمت مؤخراً، ثمة أربعا وعشرين جامعة منتشرة بالصين حاليا تدرّس كل مناهجها عبر اللغة الإنجليزية. |
| Não precisa, eu mandei-lhe dúzias de pacientes desde que começou | Open Subtitles | ليس عليـه أن يقرأهم أرسلت لـه دستة من المرضى منذ أن بدأ الأمـر |
| Porque pensas que te enviei três dúzias de rosas vermelhas? | Open Subtitles | لماذا تعتقدي أني أرسلت لكي ثلاث درزينات من الورود الحمراء؟ |
| Fábricas de produtos químicos em duas dúzias de estados, na América do Sul, Europa e Japão. | Open Subtitles | كيمياويات نباتات فى أربع و عشرين ولاية أمريكا الجنوبية و أوروبا و اليابان |
| Duas dúzias de nylons, $80. 20 frascos de perfume, $200. | Open Subtitles | دزينتان من النايلون بـ 80 دولار عشرون زجاجة عِطر بـ 200 دولار |
| "dúzias de ciganos". Supondo que você saiu do Campus. | Open Subtitles | وعشرات المكاتب الثانوية وأفترض انك رحلت من الحرم |
| E o balão de ar quente com as dez dúzias de rosas? | Open Subtitles | وماذا عن بالون الهواء الساخن و العشر طزينات من الورد ؟ |
| - Duas dúzias de aperta-polegares. - Aperta-polegares? | Open Subtitles | طقمان من مقابض الإبهام - مقابض الإبهام؟ |