"dúzias de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العشرات من
        
    • دزينات من
        
    • وعشرات
        
    • من عشرين
        
    • درزينات من
        
    • دزينة من
        
    • دستة من
        
    • بعشرات
        
    • عشرات من
        
    • بالعشرات
        
    • دستتين من
        
    • درزينتين
        
    • لعشرات
        
    • وعشرين
        
    Fui perito judicial de um dos guardas, o sargento Chip Frederick. Nessa posição, tinha acesso às dúzias de relatórios de investigação. TED لقد أصبحت شاهد خبرة لأحد الحرّاس، الضابط تشب فريدرك، وبهذه الصفة، تمكنت من الوصول إلى العشرات من تقارير التحقيق.
    Na verdade, ele mandou dúzias de currículos e nem uma resposta. Open Subtitles في الحقيقه بعث العشرات من الملخصات ولم يصبح حتى يأكل
    Sim, é verdade que posso voar e pilotar a nave, mas ainda há dúzias de sistemas que não tenho acesso. Open Subtitles أجل، صحيح، يمكنني التحليق بالسفينة والتنقل بها، لكن لا يزال هناك العشرات من النظم لا أستطيع الولوج إليها
    Mas ela recolheu dúzias de frases semelhantes, e ameaça vender a história à imprensa. Open Subtitles لكنها جمعت دزينات من هذه النصائح و هي تهدد بأنها ستذهب إلى الصحافة بقصتها
    Eles sequestraram-me e dúzias de corujas dos nossos lares. Open Subtitles لقد اختطفوني ضمن العشرات من البوم من كهوفنا
    Eram eventos para arrecadação de fundos. Falo com dúzias de pessoas. Open Subtitles هذه كانت حفلات جمع تبرعات تحدثت إلى العشرات من الأشخاص.
    Três dúzias de pessoas testemunharam o ataque na minha casa numa festa de aniversário, porque não gostei do teu último livro. Open Subtitles لقد شهد العشرات من النّاس أنّك هاجمتني في منزلي و في حفلة عيد ميلاد لأنّه لم يُعجبني كتابك الأخير
    E, no Verão de 2009, convidámos dúzias de jovens cegos de todo o país e demos-lhes a oportunidade de o conduzir. TED وفي صيف عام 2009، دعونا العشرات من الشباب المكفوفين من جميع أنحاء البلاد وأعطيناهم فرصة تجربة القياده
    dúzias de ideias diferentes sobre a razão por que dormimos. Vou realçar três delas. TED هناك العشرات من الأفكار المختلفة حول ما الذي يجعلنا ننام، وسأفصّل ثلاثة منها.
    Até agora, conseguimos estudar a atmosfera de dúzias de exoplanetas, cerca de seis deles com grande detalhe. TED وحتى الآن، كنا قادرين على دراسة العشرات من الأغلفة الجوية لكواكب خارجية حوالي ستة منهم بقدر كبير من التفصيل
    Existem dúzias de diferentes cirurgias de redesignação sexual desde cirurgias ao peito e aos glúteos até à feminização facial e alteração corporal masculina. TED هناك العشرات من عمليات تعزيز الجنس المختلفة من عمليات الصدر إلى عمليات الجزء السفلي إلى تأنيث الوجه
    Apesar das dúzias de testemunhas oculares, ninguém conseguiu identificar nenhum dos homens nos nossos registos. Open Subtitles على الرغم أنه لدينا العشرات من شهود العيان لم يكن هناك أحد قادراً على تحديد أي من هؤلاء الرجال من كتب الصور التي لدينا
    dúzias de testemunhas afirmam que os tiros vieram do relvado em frente, não do armazém atrás! Open Subtitles العشرات من الشهود سمعوا طلقات قادمة من الربوة المعشبة من أمام كينيدي وليست من مبنى دار محفوظات الكتب من خلفه
    dúzias de venenos que, postos na comida, matam em três dias, sem deixar rasto! Open Subtitles يمكنني أن أريك العشرات من السموم توضع في طعامه , فيموت خلال ثلاثة أيام بلا أثر
    Todos os dias, dúzias de pessoas são alvejadas, em Springfield. Open Subtitles العشرات من الناس تقتل كل يوم في سبرنقفيلد
    É por isso que me mandaste três malditas dúzias de rosas? Open Subtitles ألهذا أرسلت لي 3 دزينات من الزهور اللعينة؟
    "dúzias de ciganos". Supondo que você saiu do Campus. Open Subtitles وعشرات المكاتب الثانوية وأفترض انك رحلت من الحرم
    A mãe tem duas dúzias de ovos no frigorífico. Open Subtitles أنت تعرف، أمي لديها أكثر من عشرين البيض في البراد في الوقت الحالي.
    Porque pensas que te enviei três dúzias de rosas vermelhas? Open Subtitles لماذا تعتقدي أني أرسلت لكي ثلاث درزينات من الورود الحمراء؟
    E 19 dúzias de donuts, obrigado. Open Subtitles ومعهم 19 دزينة من الدونات شكراً لك
    Não precisa, eu mandei-lhe dúzias de pacientes desde que começou Open Subtitles ليس عليـه أن يقرأهم أرسلت لـه دستة من المرضى منذ أن بدأ الأمـر
    Fizemos 3 dúzias de entrevistas, e uma busca alargada no distrito pela tua irmã. Open Subtitles وقمنا بعشرات المقابلات في المنطقة بحثاً عن أختك
    Desde a sua publicação, recebi dúzias de cartas absurdas. Open Subtitles و منذ نشرها تلقيت عشرات من الرسائل السخيفة
    Interrogado por ligações com... dúzias de actos de violência que... vocês nem vão querer saber. Open Subtitles وله علاقة بالعشرات من أعمال العنف التي لا تريدان أن تسمعا عنها
    Aposto que há duas dúzias de agentes à espera de códigos. Open Subtitles أراهن أن هناك دستتين من العملاء مازالوا ينتظروا شفرات إتصالهم
    Tenho duas dúzias de almas perdidas aqui. Open Subtitles لدي هنا درزينتين تقريبا من الارواح الضائعة
    -Sim. Ainda não nos vimos, mas temos falado ao telefone, trocámos e-mails, dúzias de vezes. Open Subtitles لم نتقابل فى الواقع، و لكِن تحدثنا عبر الهاتف، تراسلنا لعشرات المرات.
    Segundo o que ouvi da última vez, existem, neste momento, duas dúzias de universidades na China a ensinar tudo em inglês. TED علمت مؤخراً، ثمة أربعا وعشرين جامعة منتشرة بالصين حاليا تدرّس كل مناهجها عبر اللغة الإنجليزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more