ويكيبيديا

    "da áfrica" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في أفريقيا
        
    • من أفريقيا
        
    • من افريقيا
        
    • من إفريقيا
        
    • في إفريقيا
        
    • افريقيا وقت
        
    • من جنوب
        
    • مستقبل أفريقيا
        
    • لأفريقيا
        
    • الإفريقية
        
    • فى أفريقيا
        
    Viaja até ao ponto mais a sul da África... e depois volta para cá, para este mesmo local. Open Subtitles يسافر إلى أقصى الجنوب في أفريقيا و ثم يعود إلى هنا ، إلى هذه البقعه بالتحديد.
    Estes são algumas dos animais mais agressivos da África. Open Subtitles هذه هي بعض أكثر الحيوانات عدوانية في أفريقيا.
    do mundo têm tipos diferentes de contacto. Portanto não são só os caçadores da África central. TED فهذه المبادرة ليست مجرد صيادين من أفريقيا الوسطى.
    Tu és britânico. Tu és francês do norte da África? Open Subtitles أنت بريطاني ماذا عنك، فرنسي من افريقيا الشمالية ؟
    Houve um aumento no movimento para a Europa a partir da África, da Ásia, mas a crescer lentamente e, de repente, tivemos este aumento maciço nos primeiros meses deste ano. TED فقد زاد التحاقهم بأروربا من إفريقيا وآسيا، ولكن يرتفع عددهم ببطء، وفجأة أصبح لدينا هذه الزيادة الهائلة في بداية الأشهر الستة الأولى من السنة.
    Cerca de 12,5 milhões de pessoas da África foram vendidas como escravas no Novo Mundo, nos séculos XVIII e XIX. TED وكان قد بيع 12.5 مليون شخص في إفريقيا كعبيد في القرن التاسع عشر والثامن عشر من العصر الحديث.
    Esta é a Radio Freedom, a voz do Congresso Nacional Africano, o aclamado movimento revolucionário da África do Sul. Open Subtitles هذه اذاعة الحرية صوت الامة الافريقية المناضلة من جنوب افريقيا وقت التحرك الثوري
    E também há Lagos, a maior cidade da África e centro do comércio da Nigéria. TED وبعد ذلك هناك لاغوس، أكبر مدينة في أفريقيا والمركز التجاري في نيجيريا.
    E se uma rapariga africana de uma família tradicional, numa parte da África futura, tivesse sido aceite na melhor universidade da galáxia, a planetas de distância? TED ماذا لو أن فتاةً من عائلة محافظة في مكانٍ ما في أفريقيا المستقبلية قُبلت في أحسن جامعة في المجرة، أجمع؟
    Escrevia principalmente realismo mágico e fantasia inspirada pelo meu amor aos Igbos e a outras cosmologias e espiritualidades tradicionais da África Ocidental. TED كانت كتاباتي عن الواقعية السحرية والفنتازيا تستمد الإلهام من حبي لشعب الإغبو وروحانيات وعلوم الكون التقليدية المعهودة في أفريقيا الغربية.
    Há continentes na merda da África a morrer da merda da SIDA. Open Subtitles هناك قارات كاملة في أفريقيا اللعينة واللتي تموت من الأيدز
    Lidero uma equipa que leva a Internet a partes da África que não possuem. Open Subtitles لا أنا أقود الفريق الذي يجلب الانترنت لأجزاء من أفريقيا التي ليس لديها
    Os fósseis deste animal apenas se encontram nesta área da América do Sul — uma bela, perfeita, faixa aqui — e nesta parte da África. TED بقايا عظام هذا الحيوان موجودة فقط في منطقة أمريكا الجنوبية -- في هذا الجزء النظيف هنا -- وهذا الجزء من أفريقيا
    Gostaria de estar com ela, e não nesta motocicleta, porque estou cheio da África. Open Subtitles وتمنيت لو كنت معها وليس على هذا الموتوسيكل لاننى سئمت من افريقيا
    Nesta parte da África, uma mãe é nomeada depois do seu primeiro filho, como seu protector. Open Subtitles في هذا الجزء من افريقيا, الأم تتم تسميتها بعد أول مولود لها باسم الحامية.
    Oito milhões de anos fora da África. Open Subtitles خرجت منذ ثمانِ ملايّن عام من إفريقيا
    Os 20% mais pobres da Nigéria ficam aqui de fora, e os 20% mais ricos da África do Sul estão ali. Contudo, temos tendência a discutir que soluções deveria haver para África. TED وأغنى 20 في المائة في جنوب إفريقيا هناك ونحن نميل إلى مناقشة الحلول التي يجب أن تتوفر في إفريقيا
    O aclamado movimento revolucionário da África do Sul. Open Subtitles من جنوب افريقيا وقت التحرك الثوري
    Aqui nos parques nacionais da África do Sul, os guardas-florestais iniciaram enormes fogos para controlar o terreno. Open Subtitles هنا في المتنزهات الوطنية من جنوب أفريقيا، حراس الغابة بدءو عمدا حرائق ضخمة لإدارة الأراضي.
    Mas do que não se fala muito é do efeito que o comércio atlântico de escravos teve no futuro da África. TED ولكنها لا تناقش في كثير من الأحيان إن تبعات تجارة الرقيق عبر الأطلسي على مستقبل أفريقيا
    Se eu olhar para África, segundo a população, destaca-se o leste da África com muito mais potencial. TED إن نظرت لأفريقيا بعدد السكان فإن كل دولة أفريقية تحتوي على نفس المقدار
    O que é devido, em grande parte, ao atraso na infra-estrutura da África e da diminuição na importação do aço. Open Subtitles وهذا سببه ، بشكل كبير للتأخير بالبنية التحتية الإفريقية والبطء باستيراد الفولاذ
    Se é específico da África, explica porque é que estamos a ter problemas em encontrá-la. Open Subtitles اذا كانت خصيصا فى أفريقيا هذا قد يساعد فى تفسير لماذا نواجه صعوبه فى العثور عليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد