Acho que eIe precisa da ajuda de um homem. | Open Subtitles | أعتقد أنه يحتاج لمساعدة رجل مثله. يا للسخف. |
Sr. Brown, não preciso da ajuda de um antigo aluno para lidar um pequeno incidente com a lei. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة لمساعدة من طالب سابق كي يتعامل مع مشكلة صغيرة مع القانون |
Eu preciso da ajuda dele para reparar o motor a vapor. | Open Subtitles | لقد إحتجت مساعدته في تصليح الماكنة البخارية. |
E, libertos da tarefa da ajuda ao movimento, os músculos do seu peito ajudarão os seus descendentes a falarem. | Open Subtitles | وبالتحرر من مهمة مساعدتها في التنقل ستساعدها عضلات صدرها على الكلام |
Sabe... talvez ela tenha algum outro garotinho que precise da ajuda dela. | Open Subtitles | تعرف ربما صادفت طفلاً صغيراً آخر و قد احتاجت لمساعدته |
Eles possuem um conhecimento, o que os tornam bem menos dependentes da ajuda estrangeira. | TED | لديهم مهارة، مما يجعلهم أقل اعتمادا بكثير على المساعدات الخارجية. |
Precisam de saber que é possível sobreviver no solo novamente, e nós precisamos da ajuda deles contra o que anda por aí. | Open Subtitles | إنّهم بحاجة لأن يعرفوا إنّ الأرض صالحة للعيش مجدداً و نحن بحاجة لمساعدتهم إيّانا ضدّ أيّاً كان في هذه الأنحاء |
Mas não sabem que ela ainda precisa da ajuda deles. | Open Subtitles | نعم، لكنهم ايضا لا يعرفوا انها لا تزال بحاجة إلى مساعدتهم. و أنت أيضاً |
Eu estou a comandar as negociações, nós não precisamos da ajuda da polícia. | Open Subtitles | أنا أدير المفاوضات. ونحن لا نريد ولا نحتاج لمساعدة البوليس |
As vezes, precisamos da ajuda da nossa imaginação pra alcançar essa condição porque não é uma tarefa fácil ser o mais forte. | Open Subtitles | أحياناً، نحتاج لمساعدة مخيلتنا لنصل لتلك الحالة لأنها ليست بالمهمة السهلة أن تكون الأقوى و الأكثر حكمة |
Precisava desperadamente da ajuda do meu pai, mas ele era o rei da praticidade. | Open Subtitles | كنت شديد الحاجة لمساعدة والدى و لكنه كان ملك التفكير العملى |
Pensar que precisamos da ajuda dele na sociedade! | Open Subtitles | مجرد تخيل أننا نحتاج الى مساعدته للتقدم فى المجتمع |
Se for necessário reajustar o destrutor, precisaremos da ajuda dele. | Open Subtitles | اذا الدسربتور سيحتاج الى تعديلات سوف نحتاح مساعدته |
"A", ele não nos ajudaria, "B", não precisamos da ajuda dele... e "C", alguém me traz um café. | Open Subtitles | أولا: فهو لن يساعدنا ثانيا : نحن لسنا بحاجة إلى مساعدته |
E se ela estiver envolvida, vamos precisar da ajuda dela para saber como. | Open Subtitles | ماذا لو لها صله, سوف نحتاج مساعدتها لنكتشف ماذا يحدث. |
Aliás, pela minha experiência, precisarás da ajuda dela para resolver o puzzle. | Open Subtitles | في الحقيقه وحسب خبرتي ستحتاج مساعدتها لحل اللغز |
Nós não precisamos da ajuda daquele homem. Eu jamais aceitaria. | Open Subtitles | لسنا بحاجة لمساعدته , و لن آخذها حتى لو أعطاني |
Foi um encontro sombrio de repórteres que ali trabalharam durante a guerra, trabalhadores da ajuda Humanitária e, claro, de todas as pessoas valentes e corajosas de Sarajevo. | TED | لقد كان اجتماعاً كئيباً جداً للمراسلين .. الذين عملوا هناك خلال الحرب ، لأعضاء المساعدات الإنسانية ، وبالإضافة طبعاً للأشخاص الشجعان من سراييفو أنفسهم. |
Precisam de saber que é possível sobreviver no solo novamente, e nós precisamos da ajuda deles contra o que anda por aí. | Open Subtitles | إنّهم بحاجة لأن يعرفوا إنّ الأرض صالحة للعيش مجدداً و نحن بحاجة لمساعدتهم إيّانا ضدّ أيّاً كان في هذه الأنحاء |
Precisamos da policia local do nosso lado, e a verdade, é que poderemos precisar da ajuda deles. | Open Subtitles | نحتاج لوقوف المحليين في صفنا وفي الواقع ربما نحتاج مساعدتهم |
Não se pode usar a Clínica, por isso, este liceu é agora o hospital, e precisamos da ajuda de todos. | Open Subtitles | العيادة مُعطلة تماماً، وهذه المدرسة أصبحت مُستشفى الآن، ونحتاج لمُساعدة الجميع. |
Quero montar-lhe uma armadilha esta noite, mas preciso da ajuda da polícia e não posso ir ter com eles. | Open Subtitles | أريد أن أصنع فخ محكم أحتاج لمساعده البوليس . أنا لا أَستطيعُ الإقتِراب مِنْهم. |
Eu quero que você lhe fale, nós precisamos da ajuda dele. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تُخبرَه، نَحتاجُ إلى مساعدتَه. |
Precisaremos da ajuda de todos para tornar esta carne industrial global. | TED | لذا، فإننا بحاجة لعون الجميع لنصنع ذلك في صناعة اللحوم العالمية. |
Queriam te prender, mas necessitavam da ajuda de um americano. | Open Subtitles | إنهم يريدون القبض عليك ولكنهم لا يريدون مساعدة أمريكى |
Muitas vezes não lhes é permitido aceder ao mercado de trabalho e dependem inteiramente da ajuda humanitária. | TED | وهم في الغالب لا يسمح لهم بالدخول لسوق العمل ويبقون متكلين بالكامل على المعونات الإنسانية. |
E vou precisar da ajuda deles para a empresa crescer. Está bem? | Open Subtitles | وأنا سأحتاج مُساعدتهم إن كنت أريد توسيع شركتي، إتفقنا؟ |