E tira isso da cara, antes que ela te veja. | Open Subtitles | واخلعى هذه الاشياء عن وجهك قبل ان تراك امك |
Tira esse sorriso da cara ou eu tiro-o por ti. | Open Subtitles | امحي هذا الانطباع عن وجهك او سازيله انا بنفسي اخرجت 3 فقط |
Se não vais carregar no gatilho afasta-me essa merda da cara. | Open Subtitles | أما أن تسحب الزناد .. أو تبعد هذا الشئ اللعين بعيدا عن وجهي |
Tem 5 segundos para tirar esse sorriso da cara. | Open Subtitles | عندك خمس ثواني لمسح تلك الابتسامة من وجهك |
Se fizer uma incisão aqui... para tentar remover um dos dígitos da cara dele. | Open Subtitles | إذا أخترت شقّا هنا لمحاولة وإزالة واحد من الرقميّات من وجهه |
Tinham-lhe batido nesse lado da cara. | Open Subtitles | كانت مضروبة بشدة على هذا الجانب من وجهها |
Olha que eu apago-te o sorriso da puta da cara! | Open Subtitles | لا تبتسم لأنني سأمسح الأبتسامة عن وجهك اللعين |
Tire esse sorrisinho da cara. Nem deveria estar aqui. Mr. | Open Subtitles | امسح تلك البسمة المزيّفة عن وجهك ، ليس من المفترض بك أن تكون هنا حتّى |
Tire esse olhar da cara, e descobre quem lhe fez isso. | Open Subtitles | لذا امح هذه النظرة عن وجهك واعرف مَن فعل هذا بها |
E tu prometes afastar-me sempre o cabelo da cara assim? | Open Subtitles | وهل تعدني دائما بأن تبعد الشعر عن وجهي بهذه الطريقة نعم |
Tira-me isso da cara ou levas. | Open Subtitles | الشرطة لن تفحص الحفر أبعدي هذا السلاح عن وجهي وإلا صفعتك |
Tira-me essa merda da cara. Tira-me essa arma da cara. | Open Subtitles | إبعد هذا الهراء عن وجهي إبعد هذا السلاح عن وجهي |
Para limpares os olhos. Para qualquer parte da cara que esteja molhada. | Open Subtitles | لتمسحي عينيك ، لتمسحي أي جزء من وجهك إن شعرت أنه رطب |
És tão feio, que isso não é um corte de cabelo, é o cabelo que te está a fugir da cara. | Open Subtitles | أنت قبيح جداً لدرجة أن الذي .. يعلو رأسك ليس ذابلاً بل هو شعرك الذي يهرب من وجهك |
Tenta falar só com uma parte da cara a funcionar. | Open Subtitles | فقط نصف وجهها يمكنه التحرك حاول أن تتكلم بجانب واحد من وجهك |
Porque ele não tirava aquela expressão estúpida da cara. | Open Subtitles | لأنه لم يمسح تلك النظرة الغبية من وجهه |
Vou cortar esse sorriso da cara dela! Me solta! | Open Subtitles | دعنى انزع الإبتسامة من وجهها دعنى اذهب , دعنى اذهب |
As marcas nos braços indicam que alguém o segurou, enquanto pelo menos outra pessoa lhe tratava da cara. | Open Subtitles | إنّ الكَدْم على ذراعيهِ مؤشّر على شخص ما يُسيطرُ عليه بينما فَحصَ على الأقل شخصَ آخرَ وجهَه واحد. |
- Tirei-lhe o sorriso da cara. | Open Subtitles | لقد أزلت الإبتسامة من على وجهها |
Quase desmaieiao sentir o membro dele tão perto da cara. | Open Subtitles | قاربت على الاغماء حينما احسست بـ عضوه بالقرب من وجهي |
Há várias incisões cirúrgicas no lado esquerdo da cara. | Open Subtitles | هناك شقوق جراحية متعددة حول الجانب اليسار للوجه |
A minha pila deve estar a centímetros da cara dele. | Open Subtitles | اسمعي , قضيبي ربما بعيد عن وجهه قيد انمله |
Seja como for, as mulheres tendem a evitar o disparo perto da cara. | Open Subtitles | و مع ذلك تنزع النساء إلى الإبتعاد عن الوجه عندما يضغطن على الزناد |
Mantém-nas longe da cara dela. | Open Subtitles | فقط أبعدهم عن وجهها |
Basta-nos um fotograma da cara daquele canalha. | Open Subtitles | نحتاج إلى لقطة واحدة ترينا وجه ذلك الوغد |
Infelizmente, o Spicer é um homem desprezível, mas tem um orifício a meio da cara deveras impressionante. | Open Subtitles | سبايسير a قَرَف القطعة الصَغيرة للحمِ الشارعِ لَكنَّه عِنْدَهُ موهوبُ جداً الفوهة في منتصفِ وجهِه. |
Se ele me tenta comer novamente, dou-lhe cabo da cara. | Open Subtitles | إذا حاول أكلي مجدداً سأصفع الشارب من على وجهك |