ويكيبيديا

    "da estrada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عن الطريق
        
    • من الطريق
        
    • الطريق السريع
        
    • على الطريق
        
    • من الشارع
        
    • عن الشارع
        
    • الطريقِ
        
    • الطريق العام
        
    • للطريق
        
    • قارعة الطريق
        
    • جانب الطريق
        
    • الطريق في
        
    • السيارة خارج الطريق
        
    • الطرق السريعة
        
    • الطريق اللعين
        
    Que merda. Vamos morrer. Sai da porra da estrada. Open Subtitles اللعنة ، سوف نموت ابتعد عن الطريق اللعين
    Foi um acidente, Sr. Monk. Ele saiu fora da estrada. Open Subtitles كان حادثا، سيد مونك لقد إنحرفت عن الطريق السريع
    Certo. Achas que foi obrigada a sair da estrada? Open Subtitles أتعتقد بأنها أُجبرت على الإنحراف عن الطريق ؟
    Isso equivale a cerca de 900 carros fora da estrada num ano. TED هذا مساوي تقريباً ل900 سيارة أُزيلت من الطريق في سنة واحدة.
    Porque é que eles dirigem do lado errado da estrada? Open Subtitles لماذا يقومون بالقيادة على الجانب الاخر من الطريق ؟
    É por isso que ele não... me deixa sair da estrada. Open Subtitles هذا هو سبب عدم تركه لي بالرحيل عن الطريق السريع
    Espera um minuto. É o reboque que nos tirou da estrada. Open Subtitles إنتظر لحظة، هذه هي شاحنة السحب التي أخرجتنا عن الطريق
    Não o vi a ele. Tirei os olhos da estrada. Open Subtitles متأكد أنني لم أره لقد أشحت بعينيّ عن الطريق
    Porque é que o teu pai saía da estrada como se quisesse desviar de alguma coisa sem travar? Open Subtitles هل من سبب جعل أباك ينحرف عن الطريق وكأنّه حاول تجنّب الاصطدام بشيء بدون ضغط المكابح؟
    O carro dele saiu da estrada e caiu ao mar às 21:20. Open Subtitles سيارته أنحرفت عن الطريق وسقطت في المحيط عند الساعة 9: 20.
    É a história de como o meu amigo Scott Byers saiu da estrada e foi morto pelo Senador Shawn Kelly. Open Subtitles هذه هي قصة كيف صديقي سكوت بايرز تم أخراجه عن الطريق و قتل من قبل السيناتور شون كيلي
    Um segundo veículo, talvez um furgão, perseguiu-os por 3 Km, tirou-os da estrada, e executou o casal. Open Subtitles المركبة الثانية، ربما عربة كبيرة طاردتهما لـ3 كيلومترات أبعدتهما عن الطريق وقتلت الثنائي بشكل تام
    Não achei que me habituasse a conduzir no lado errado da estrada. Open Subtitles لم أظن أبدا أنني سأعتاد القيادة على الجانب الخاطئ من الطريق
    A parte mais isolada da estrada. Não está cercada por nada. Open Subtitles الجزء الأكبر المعزول من الطريق السريع لا يحيط به شيء
    ou um motorista bêbado no lado errado da estrada. Open Subtitles أو سائق مخمور على الجانب الخطأ من الطريق.
    Irão simplesmente ficar no outro lado da estrada e comer noutro sítio qualquer. Open Subtitles سيتجمعون في الجانب الآخر من الطريق السريع وسيأكلون في مكان آخر
    Perseguiu-nos até que batemos em algo fora da estrada. Open Subtitles لقد طاردتنا حتى اصطدمنا بشيء على الطريق السريع
    E em algum lugar da estrada Ele encontrará algo mais. Open Subtitles وفي مكان ما على الطريق سوف يجد شيئاً آخر
    Eu sei que o banco é do outro lado da estrada. Open Subtitles انا اعرف ان البنك في الجهة المقابلة من الشارع
    Fica longe da estrada e eles não me deixam sair do jardim. Open Subtitles وبعيدًا عن الشارع ولا يتركوني أبارح الفناء
    Quando chegaram os mineiros, disse à Lily para se afastar deles e ficar deste lado da estrada. Open Subtitles وعندما جاء عُمّال المنجم. أخبرتُ ليلياً: ميهيجا خليك بعيد عنهم خليك على جانبِكِ مِنْ الطريقِ
    Sem ti fico tão só como o cão abandonado à beira da estrada! Open Subtitles أنا بدونك مثل الكلب الضال علي جانب الطريق العام.
    Moro do outro lado da estrada. Cuidado com ela! Open Subtitles اعيش فى الطرف المقابل للطريق احذروا هذا الطريق
    O futuro estava cheio de possibilidades, incluindo morrer à beira da estrada no México, com a minha mãe. Open Subtitles المستقبل كان يحمل الكثير من الإحتمالات بما فيها الموت على قارعة الطريق‏ مع والدتي في المكسيك.
    Ouvi o mesmo, viu um filho de camponeses à beira da estrada e levou-o como a um cão abandonado. Open Subtitles أجل، لقد سمعتُ أنها وجدت طفلاً من العامة على جانب الطريق و أخذتهُ كانما هو كلبٌ ضال
    Uma família perdeu a vida após se terem desviado da estrada e terem ido por uma ravina abaixo tendo explodindo no impacto. Open Subtitles فَقدتْ عائلة حياتَها عندما إنقلبت السيارة خارج الطريق و سقطت في الوادي و انفجرت السيارة عند الصدّمة
    Decerto estão aqui os maiores e mais famosos palhaços e rufias da estrada jamais reunidos num só sítio. Open Subtitles انتم جميعا بالتأكيد من أكثر المجموعات المتميزة من يضربون بقوانين الطرق السريعة عرض الحائط والمنحطين اكثر من أي وقت مضى تجمعوا معا في مكان واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد