E esta anomalia, como chama, é uma porta entre... diferentes zonas de tempo da história do mundo? | Open Subtitles | وهذا البعد الاخر كما تطلق عليه, يعتبر الصلة بين مناطق الوقت في تاريخ العالم ؟ |
Acabei de realizar um dos maiores feitos da história do mentalismo. | Open Subtitles | للتو اديت واحدة من أكبر العروض في تاريخ قراءة العقول |
É a curta-metragem mais comprida da história do cinema. | Open Subtitles | انه فقط أطول فيلم قصير في تاريخ السينما. |
"E também descobri a moral da história do teu avô, | Open Subtitles | و استنتج من قصة جدك أن مغزى تلك القصة |
Olá. Por que não me falaram da história do super-herói? | Open Subtitles | مرحباً يا رفاق، لمَ لم تخبروني بقصة البطولة ؟ |
O arbitro Owen Templeton marcou a falta mais idiota da história do futebol. | Open Subtitles | بالنظر ألى مبارة الأحد سنجد أكثر حكم أحمق فى تاريخ كرة القدم |
Também tenho outra coisa para ti, por teres salvo um pedaço da história do basebol. | Open Subtitles | لدي شيءٌ آخر لأجلك ، أيضاً لإنقاذك قطعة من تاريخ كرة القاعدة |
Discutiram os méritos do protesto, falaram da história do movimento dos Black Lives Matter e prosseguiram com as aulas, conforme programada. | TED | ناقشوا مزايا الاحتجاج، تحدثوا عن تاريخ حركة Black Lives Matter، والتحقوا بفصولهم كما هو مقرر. |
Meio século de programas contra a pobreza deixaram mais pobres na escravatura do que em qualquer outra época da história do Homem. | TED | في الواقع، نصف قرن من العمل ببرامج مكافحة الفقر قد ترك أناس فقراء للعبودية أكثر من أي زمن أخر في تاريخ البشرية. |
Em 2015, duas barragens ruíram numa mina de minério de ferro, no sudeste do Brasil, causando um dos piores desastres ambientais da história do país. | TED | في عام 2015، سقط سدّان في منجم للحديد الخام في جنوب البرازيل، مما تسبب في إحداث أسوء كارثة بيئية في تاريخ الدولة. |
Kyla Ross, outra das nossas ginastas, é uma das maiores ginastas da história do desporto. | TED | كايلا روس، وهي لاعبة أخرى من لاعباتنا في الجمباز، تعد واحدة من أعظم لاعبات الجمباز في تاريخ الرياضة. |
O pirata mais extraordinário da história do ciber crime. O quê? | Open Subtitles | سيئ السمعه كالاغلبيه مخترق استثنائي في تاريخ الاجرام |
É o "cross" para veículos motorizados e "buggies" mais radical da história do desporto organizado. | Open Subtitles | أكثر السيارات الرياضية كلفةً في تاريخ السباقات الرياضة |
Este é o momento da criação de uma das maiores fortunas... da história do mundo! | Open Subtitles | لأن هذه هي لحظة الخلق لواحدة من أكبر الثروات في تاريخ العالم |
Devem ser os primeiros 50 da história do críquete das aldeias indianas. | Open Subtitles | ربما تكون هذه اول خمسين نقطه لفرد في تاريخ الكريكت لقري الهند |
Francamente, não acho que esses gajos tenham a força moral para compreender a essência da história do Bravo. | Open Subtitles | وصراحةً، لا أعتقد أن أصحاب الأستوديوهات لديهم الثبات الأخلاقي ليفهموا المغزى الحقيقي من قصة برافو. |
E a próxima parte da história do Fred ocorre num tempo e lugar que talvez vos sejam mais familiares. | Open Subtitles | والجزء التالي من قصة فريد ...يحدث في الزمان والمكان التي قد تكون أكثر من ذلك بقليل... مألوفة لكم |
Tinham muito medo. O Henry e eu ficámos acordados até ao fim da história do avó. | Open Subtitles | هنري و أنا كنا مستيقظان حتى النهاية من قصة الجد . |
O que achas deste tipo, da história do Matthew? | Open Subtitles | مرحباً , إذاً ما رأيك بقصة الرجل " ماثيو " ؟ |
A vitória de Texas Western sobre Kentucky foi considerada uma das maiores surpresas desportivas de sempre, e o jogo mais importante da história do basquetebol universitário. | Open Subtitles | فوز تكساس الغربيه على كنتاكى قيل عنه أنه واحد من أكبر الأنقلابت فى تاريخ الرياضه أهم مباراه فى تاريخ كرة سلة الجامعات |
Isto é... é um pedaço magnífico da história do rock roll e deve ser tratada como tal. | Open Subtitles | انت محقة كلياً هذه قطعة مبهرة من تاريخ الروك'ن'رول ويجب ان تعامل طبقاً لذلك |
Do que te lembras da história do nosso bisavô? Zuko. | Open Subtitles | ماذا تتذكريت عن تاريخ والد جدنا ؟ |
Contudo, mesmo isso empalidece em insignificância quando comparado com o que o Reino das plantas desenvolveu ao longo da história do nosso planeta. | Open Subtitles | حتى ذلك يتضاءل في التفاهه بالمقارنة مع ما فعلت مملكة النبات كلها عبر تّاريخ كوكبنا. |