| Mas o cúmulo da ironia é que David Gale... um homem que se converteu em mártir involuntário... conseguiu morrer pela causa que lutou... mas não o conseguiu enquanto estava vivo. | Open Subtitles | بالطبع، السخرية النهائية هي دايفيد غايل الرجل الذي أصبح شهيد غير متعمّد قد ينجز في موته الذي عمل من أجله |
| Mas antes de me despedir... Não é o cúmulo da ironia? | Open Subtitles | لكن قبل أن أقول وداعا أليست هذه نهاية السخرية |
| Curtiste da ironia de termos acabado de fazer a nossa cerimónia de revirginização na cabana do sexo? | Open Subtitles | أنتِ تحترمي السخرية اريد إقامة حفل إستقامة في خيمة الجنس |
| Estou a rir da ironia de estar sentado aqui, preso, | Open Subtitles | أنا أبتسم بسبب السخرية في حين أنني أجلس هنا عالق، ومستمع لثرثرتك المتواصلة |
| Acredita que me apercebo bem da ironia de ser um galerista cego. | Open Subtitles | صدقني، السخرية من كون أعمي تاجر لوحات لم تخرج مني |
| E dada a minha perpétua busca da ironia... | Open Subtitles | تعرفين، ونظراً إلى بحثي الدائم عن السخرية... |
| - O Epps haveria de gostar da ironia. | Open Subtitles | رجل إطفاء ذو أوسمة إيبز سيقدر السخرية |
| E por mais triste que esteja, gostei da ironia. | Open Subtitles | أنا حزين الآن, و أقدّر السخرية |
| Acho que perdi o meu sentido da ironia. | Open Subtitles | -يؤسفني أن السخرية لا تجد طريقها إلى |
| Acho que a família do Shepherd é mais leal do que nós pensávamos, e eles têm um noção doentia da ironia. | Open Subtitles | أعتقد أنّ عائلة (شيبيرد) أكثر ولاءاً مما اعتقدنا, ولديهم حسٌ سخيف من السخرية |
| Bem, pensei que gostasses da ironia. | Open Subtitles | حسناً, ظننتك ستقدّر السخرية |
| Ainda bem que eu tenho noção da ironia. | Open Subtitles | من حظها أن لدي إحساس السخرية |
| Tem noção da ironia que isso é vindo de si, não é, Charlie? | Open Subtitles | أنت تُدرك السخرية القادمة منك، صحيح، (تشارلي)؟ |
| Gosto da ironia. | Open Subtitles | إنني أستمتع بمفارقة السخرية. |
| - É o cúmulo da ironia. | Open Subtitles | هذه ذروة السخرية. |
| O cúmulo da ironia. | Open Subtitles | السخرية المُطلقة |