Entendo, mas isto é uma fábrica e se se for embora da linha de montagem, haverá consequências, certo? | Open Subtitles | أتفهم هذا، لكننا هنا بمثابة مصنع، وإن ابتعدتِ عن خط التجميع، فسيكون هناك عواقب، حسناً ؟ |
Vá lá, vamos encontrar um lugar para ficarmos fora da linha de fogo. | Open Subtitles | تعالوا. فلنجد مكاناً كي نبقى بعيداً عن خط النار |
Mal falei da linha de Outono, ficou toda contente. | Open Subtitles | عندما تحدثت عن خط السقوطَ أصبحت فى غاية السعاده. |
Esperem. O Presidente Eugene Young ainda não saiu da linha de partida. | Open Subtitles | انتظروا العمدة يوجين يونغ قد بدأ للتو بالتحرك من خط البداية |
É o Rod Lane que derruba Lantz... a três metros da linha de golo! | Open Subtitles | رود يطرح لانتر على الأرض علي بعد ثلاث ياردات من خط الهدف |
E por favor afastem-se da linha de fogo da Galactica! | Open Subtitles | وبحق الجحيم، ابقوا بعيدا عن مرمى نيران جالاكتيكا |
Jagielski passa para Lucas Scott, que está atrás da linha de 3 pontos. | Open Subtitles | جيكلسكي يمرر الي لوكاس سكوت الذي هو خلف خط ال 3 نقاط |
Afastados dos CVs. E não passem além da linha de recuperação. | Open Subtitles | . ابعدوهم عن السفن المدنية , ولا تنحرفوا عن خط الاستعداد |
Vamos para um BO longe da linha de oxigénio. No caso de explodirmos... | Open Subtitles | نحن ننتقل إلى غرفة عمليات بعيدة عن خط الأوكسجين في حال ان انفجرنا |
Não, acho querido que ele te queira tirar da linha de fogo. | Open Subtitles | لا, أظن من اللطف أنه يريد إبعادكِ عن خط النار. |
Fique fora da linha de fogo se não quiser queimar-se. | Open Subtitles | ابقى بعيدا عن خط النار إذا كنت لا تريد أن تحرق نفسك |
É essa a razão de pormos o equipamento bem alto, fora da linha de visão, para não estar no sítio do que querem ver e não ficar à frente de onde estabelecem contato visual com outras pessoas. | TED | هذا هو السبب أننا وضعنا العرض عالياً في الأعلى، بعيداً عن خط نظرك، كي لا يكون حيث تنظر وكي لا يكون في الطريق حيث تقوم بإجراء اتصال عينين مع الناس. |
Ela está longe da linha de fogo. | Open Subtitles | -إنّها بعيدة عن خط إطلاق النار" " |
Fiquem fora da linha de fogo! | Open Subtitles | البقاء بعيدا عن خط النار! |
O escritório fazia parte da linha de abastecimento que ia de Dallas a Miami, passando por Nova Orleães. | Open Subtitles | وكان مكتب بانستر جزءا من خط الإمداد من دالاس خلال نيو أورليانز إلى ميامي |
Hoje é o dia em que o ultimo CD "rola" para fora da linha de montagem. | Open Subtitles | اليومُ عندما خرج اخر قرص مدمج من خط الانتاج. |
Do outro lado da linha de árvores, na água, a tentar retirar! | Open Subtitles | على الجانب الآخر من خط الشجرة أنا فى الماء غير قادر على الأنسحاب |
Kaleb! Atrai os monstros para fora da linha de árvores, não é o melhor, mas podes ter uma oportunidade. | Open Subtitles | ابدأ بإصابة الوحوش من خط الأشجار ليس كثيرا, ولكن ربما تعطيك فرصة |
Estarei fora da linha de fogo. As minhas maiores preocupações serão o aborrecimento e o colesterol. | Open Subtitles | سأكون بعيداً عن مرمى النار سيكون قلقي الأكبر هو الكوليسترول |
lança-se num grande atira-a da linha de 31 jardas... | Open Subtitles | .يرسلها إلى خط ال 31 ياردة |