ويكيبيديا

    "da morte foi" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوفاة كان
        
    • الوفاة هو
        
    • الوفاة كانت
        
    • الموت كان
        
    • الموتِ كَانَ
        
    • للوفاة كان
        
    Fígado indica que a hora da morte foi cerca das seis da manhã. Open Subtitles حرارة الكبد تدل بأن وقت الوفاة كان في تمام السادسة
    Oficialmente, a causa da morte foi falência renal, mas oficiosamente, as autoridades russas nao sabem o que o matou. Open Subtitles رسميا ، سبب الوفاة كان الفشل الكلوي ولكن بشكل غير رسمي , السلطات الروسية لاتملك فكره عن السبب المؤدي لقتله
    A causa da morte foi perfuração do fígado, baço e pâncreas. Open Subtitles سبب الوفاة كان هو حدوث ثقب للكبد والطحال والبنكرياس
    Não, a causa da morte foi edema laríngeo, que levou a colapso cardiovascular. Open Subtitles كلا سبب الوفاة هو أدمة الحنجرة مما قاد لإنهيار الجهاز الدوري الدموي إنغلاق للعنق
    A causa da morte foi lesão axônial difusa do cérebro, tipicamente causado por desaceleração súbita associada a um acidente de viação ou uma queda considerável. Open Subtitles سبب الوفاة كان إصابة عصبية في الدماغ يحدث عادة بسبب تباطئ مفاجئ . الذي يترافق عادة مع إصطدام السيارة او سقوط قوي
    Como a causa da morte foi trauma brusco e massivo no crânio, existem fotos detalhadas da cabeça. Open Subtitles بما أن سبب الوفاة كان صدمة حادة قوية إلى الجمجمة، كانت هناك صور فوتوغرافية تفصيلية لرأسه
    Estuprada e esfaqueada, mas a causa da morte foi asfixia por penso higiénico. - Ok. Open Subtitles تعرّضت للإغتصاب والطعن ولكن سبب الوفاة كان الإختناق بواسطة فوطة صحيّة
    A distensão abdominal sugere que a hora da morte foi aproximadamente há 3 dias. Open Subtitles تضخم البطن يوضح أن وقت الوفاة كان تقريبا منذ ثلاثة أيام.
    A hora da morte foi entre a uma e as três da manhã. Open Subtitles وقت الوفاة كان بين الواحدة والثالثة صباحاً.
    A analisar pelo rigor, estimaria que a hora da morte foi de seis à sete horas atrás. Open Subtitles نعم. بالحكم على تيبس الأعضاء توقيت الوفاة كان قبل ستة أو سبعة ساعات.
    E o relatório do médico-legista diz que a hora da morte foi entre as 22:00 e a meia-noite, interessante. Open Subtitles و تقرير الطبيب الشرعي قال ان وقت الوفاة كان بين 10 مساء و منتصف الليل.مثير للإهتمام
    Com base na coloração do tecido ao redor, a causa da morte foi perfuração da aorta. Open Subtitles بناءً على تلوّن الأنسجة المُحيطة، أقول أنّ سبب الوفاة كان ثقباً بالشريان الأبهر.
    A causa da morte foi um tiro. Morreu pouco depois da família. Open Subtitles سبب الوفاة كان رصاصة واحدة مات بعد العائلة بفترة قصيرة
    A causa da morte foi traumatismo, de uma queda ou de uma concussão forte. Open Subtitles سبب الوفاة كان صدمة قوية إما بسبب الوقوع أو الضرب بأداة قوية
    Talvez determinemos que a causa da morte foi provocada pelos ferimentos do apedrejamento. Open Subtitles لعلنا نحدّد أن سبب الوفاة هو الصدمة الفجّة الناجمة عن الرجم الأوّليّ
    Disseste que a hora da morte foi por volta das 22h30. Open Subtitles لقد قلتي بأنّ وقت الوفاة هو الساعة العاشرة والنصف
    Neste caso, a causa da morte foi um aneurisma na aorta devido a uma estimulação sexual excessiva Open Subtitles بهذه الحالة سبب الوفاة هو تمدد الأوعية الأورطية وفقاً لإثارة جنسية مفرطة
    Se está tão certo que a causa da morte foi suicídio, porque é que não planeia como vai sustentar essa tese? Open Subtitles أنت متأكد للغايه أن سبب الوفاة كانت الإنتحار لم لا تعمل على إثبات هذا؟
    Achei que quando me salvou das garras da morte foi porque me amava. Open Subtitles اعتقدت أنه عندما أعادني من حافة الموت, كان ذلك لأنه أحبني.
    - Causa da morte foi electrocussão. Open Subtitles - سبب الموتِ كَانَ القتل بالصدمة الكهربائيةَ.
    Um só tiro no abdómen, mas a causa oficial da morte foi afogamento. Open Subtitles طلق ناري واحد في البطن لكن السبب الرسمي للوفاة كان الغرق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد