ويكيبيديا

    "da primeira vez que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أول مرة
        
    • المرة الأولى التي
        
    • اول مرة
        
    • أول مره
        
    • أوّل مرّة
        
    • بأول مرة
        
    • اول مره
        
    • المرة الاولى التي
        
    • للمرة الاولى
        
    • المرة الأولى التى
        
    • المرّة الأولى التي
        
    • أول مرةٍ
        
    Perguntei isso a mim mesmo da primeira vez que me pararam. Open Subtitles سألت نفسي هذا السؤال في أول مرة تم إيقافي بها
    Lembraste da primeira vez que lideramos uma cavalgada em público? Open Subtitles هل تتذكر أول مرة حيث قدنا هجوم فرسان علناً؟
    da primeira vez que foste para a escola, talvez não tenhas sido simpático para quem achavas um falhados. Open Subtitles ربما في المرة الأولى التي ذهبت فيها للثانوية لم تكن جيداً مع الأولاد الذين ظننتهم فاشلون
    Lembro-me da primeira vez que fui a um restaurante fino, um restaurante muito fino. TED أتذكرُ المرة الأولى التي ذهبتُ فيها إلى مطعم جميل، مطعم جميل حقًا.
    Eu amo-te desde da primeira vez que te vi nesta casa. Open Subtitles لقد أحببتك منذو ان رأيتك اول مرة في هذا المنزل
    Tenho de confessar, Pete, que da primeira vez que o li, ri-me tanto, tanto, que mandei plastificá-lo. Open Subtitles يجب أن أخبرك أول مرة تمر في هذا وتعطني هذه التفاهة لقد حصلت عليه ملخص
    Tocaram essa música da primeira vez que saí com a Jessica. Open Subtitles لقد عزفوا هذه الأغنية في أول مرة واعدت فيها جيسيكا
    Lembro-me da primeira vez que um elefante tentou comer-me como um amendoim. Open Subtitles أتذكر أول مرة عندما حاول فيل أن يأكلني وكأنني حبة فستق
    Lembro-me, da primeira vez que me falaste acerca desta experiência. Open Subtitles انا أتذكر أول مرة أخبرتني فيها عن هذه التجربة.
    Quando era criança, lembro-me da primeira vez que te vi. Open Subtitles عندما كنت صغيراً أتذكر أول مرة رأيت فيها ذلك
    Sim, lembro-me. Lembro-me da primeira vez que vieste ao estúdio. Open Subtitles نعم, أتذكر, أتذكر أول مرة أتيتِ فيها إلى الأستوديو.
    Lembro-me da primeira vez que descobri e dei nome a uma nova espécie. TED أتذكر المرة الأولى التي اكتشفت فصيلة جديدة وتمكنت من تسميتها.
    Eu percebi da primeira vez que te vi usar aquele ridículo apito. Open Subtitles أذكر المرة الأولى التي نفخت فيها تلك الصفارة السخيفة.
    Recordo-me da primeira vez que vi a mamã chorar. Open Subtitles أتذكر المرة الأولى التي سمعت فيها أمي وهي تبكي
    Sim, o aniversário da primeira vez que nos vimos. Open Subtitles نعم، ذِكري لقائنا الأول اول مرة رأينا بعضنا
    Lembro-me da primeira vez que te vi, James Fraser, a atravessar os portões de Leoch. Open Subtitles أتذكر أول مره رأيتك فيها يا جايمي فرايزير أتياً عبر بوابة الليوخ
    da primeira vez que cá vim, quem pensou que eu era? Open Subtitles أوّل مرّة دخلتُ فيها إلى هنا ما هو الإنطباع التي كوّنته عنّي؟
    Devias ter-me ouvido, da primeira vez que nos falámos. Open Subtitles بأول مرة تحدثنا فيها كان علىّ الانصات لحدسي
    Jurei fazer isto da primeira vez que voltasse a ver-te. Open Subtitles لقد وعدت نفسي ان افعل ذلك في اول مره اعاود رؤيتك مره اخرى
    O meu pai é médico, e eu lembro-me o quão excitada eu estava da primeira vez que o vi a trabalhar no hospital. Open Subtitles ان والدي طبيب وانا اتذكر كم كنت متحمسة المرة الاولى التي رأيته فيها يعمل في المستشفى
    O que pensaste da primeira vez que viste um Woge? Open Subtitles اعني مالذي اعتقدته عندما رأيت الفوجا للمرة الاولى الفوجا: لحظة تحولهم
    Ainda se lembra da primeira vez que viu Marte por um telescópio. Open Subtitles ما زال يتذكّر المرة الأولى التى رأى فيها "المريخ" خلال التلسكوب
    da primeira vez que entrei naquela sala, eu tinha medo. Open Subtitles في المرّة الأولى التي دخلتُ فيها تلك الغرفة، كنتُ خائفاً
    Lembras-te da primeira vez que te pus a trabalhar na fábrica? Open Subtitles أتذكر أول مرةٍ جعلتك تعمل فيها في المصنع؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد