É sempre possível dizermos qual foi o melhor ano da vida do nosso pai, porque eles parecem adoptar o estilo de indumentária de então, e levá-lo até ao final, não é? | Open Subtitles | يمكنك معرفة أفضل سنة من حياة أبيك لأنهم يثبتون على موضة تلك السنة ويلتزمون بها حتى النهاية |
Bem, fazes parte da vida do Grant e isso significa que também fazes parte da minha. | Open Subtitles | أنت جزء من حياة غرانت و هذا يعني أنك جزء من حياتي |
Nunca pensei que irias querer fazer parte da vida do Elliot. | Open Subtitles | لم أكن لأظن في مليون سنة بأنك تود أن تكون جزءً من حياة إليوت |
Neste programa vamos às escolas e tentamos assustar os miúdos para os afastar da vida do crime. | Open Subtitles | لا، البرنامج الذي أتحدث عنه هو أن نذهب إلى المدارس ونحاول إخافة الأطفال لنبعدهم عن حياة الجريمة |
Eu só não percebo como pode sentir falta da filha a ponto de manter o quarto dela intacto durante anos, e depois sair em defesa da vida do seu assassino. | Open Subtitles | لا أدري كيف يمكنك الاشتياق لابنتك بالاهتمام بغرفتها سليمة لسنوات ثم تتحولين و تدافعين عن حياة قاتلها |
As mulheres da vida do Howard não costumam viver muito. | Open Subtitles | سيدة إيبز, النساء في حياة هوارد لايميلون للعيش طويلا |
O elemento central, ainda, a noção de retorno, uma parte central da vida do judaísmo. | TED | لا يزال العنصر المركزي لمفهوم العودة، جزء مركزيا في حياة اليهودي. |
Isso não vai acontecer, portanto, porque não aceita um cheque e desaparece da vida do meu filho? | Open Subtitles | حسنًا ، لن يحدث هذا ، لذا لم لا تأخذين الشيك وتختفين من حياة ولدي ؟ |
Então... não sabes mesmo nada sobre esses anos todos da vida do Steven? | Open Subtitles | حقاً انتى لا تعرفى شىء عن كل تلك السنوات من حياة ستيفن ؟ |
Mas, mesmo que eu não seja a mãe, ainda quereria fazer parte da vida do meu filho. | Open Subtitles | لكن حتى ان لن اكن الام سابقى راغبة بان اكون جزء من حياة طفلي |
Qualquer mãe... Veja os últimos momentos da vida do filho dela? | Open Subtitles | أيّ أمّ تشاهد اللحظات الأخيرة من حياة ابنها؟ |
E eu acho que ela quer ser parte da vida do bebê. | Open Subtitles | وأعتقد أنها تريد أن تكون جزءا من حياة الطفل |
Pensei que, se nos vamos focar numa parte da vida do Rex, podíamos focar-nos na parte mais feliz. | Open Subtitles | حسنا ظننت فقط أنه ان كنا سنركز على جزء من حياة "ريكس" فمن الأفضل ان نركز على أسعد وقت بحياته |
E a condessa. Nunca foi capaz de se afastar por completo da vida do crime. | Open Subtitles | وانت يا كونتيسة, لا تستطيعى ابدا ان تفطمى نفسك عن حياة الجريمة ؟ |
Peter, lamento que tenhas tido que desistir da vida do clube de campo. | Open Subtitles | بيتر , أنا آسفة بأنه كان عليك التخلي عن حياة النادي الريفي |
Estás a falar de política. E eu da vida do Alec. | Open Subtitles | أنت تتحدثي عن السياسة أنا اتحدث عن حياة أليك |
Tal como o senhor, queria compreender o que se passou aqui, e achei que saber alguns detalhes da vida do seu irmão me ajudaria a perceber a sua morte. | Open Subtitles | مثلك، سيّدي، أردتُ معرفة ما جرى هنا، ظننتُ أنّ... معرفة بعض التفاصيل عن حياة شقيقك ستساعدني بفهم مقتله |
O dinheiro em troca da vida do seu filho. | Open Subtitles | المال عوضا عن حياة ابنك |
E ele surge de forma defeituosa porque, no início da vida do cérebro do bebé, o processo da máquina é ruidoso. | TED | والسبب في أنه نمى بشكل سيء هو أنه مبكرا في حياة دماغ الطفل كانت آلة المعالجة مشوشة. |
agora escute aqui, cara de bolo. a única garota da vida do meu menino sou eu. | Open Subtitles | اسمعيني ايتها المرأة الفظيعة المرأة الوحيدة في حياة ابني هي أنا |
A Samantha tornou-se a autêntica DJ da banda sonora da vida do Ben. | Open Subtitles | أصبحت سمانثا عاملة دي جي للموسيقى في حياة بن |
Ela está a interrogar todas as pessoas da vida do Mike. | Open Subtitles | لأن الشرطيه ليست مشكلتنا فقط هي تستجوب كل شخص في حياة مايك |