ويكيبيديا

    "dadas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في ظل
        
    • يداً
        
    • نظرا
        
    • نظراً
        
    • نظرًا
        
    • بيد
        
    • أعطيت
        
    • بالنظر إلى
        
    • تعطى
        
    • أعطت
        
    • متشابكين
        
    • ممسكين
        
    • ونظرا
        
    • يمسكون
        
    • نتشابك
        
    Dadas as circunstâncias, seria melhor o senhor procurar aconselhamento jurídico imediatamente. Open Subtitles في ظل هذه الظروف ستنصح في الحصول على محام فورا
    Assim a sua pontuação tinha subido de zero para 30%. que é uma impossibilidade educativa Dadas as circunstâncias. TED لذلك فقد ارتفعت علاماتهم من صفر إلى 30 في المئة ، وذلك أمر مستحيل في ظل الظروف التعليمية.
    O meu pai e eu entendemos que o nosso engenho e dignidade andam de mãos Dadas. TED أنا ووالدي نفهم أن براعتنا وكرامتنا تسيران يداً بيد.
    Dadas as opções disponíveis, é a única esperança dela. Open Subtitles نظرا للخيارات المتوفرة لدينا هذا هو أملها الوحيد
    É uma decisão muito difícil para uma jovem mãe tomar, mas Dadas as circunstâncias, é a melhor. Open Subtitles هذا قرار صعب جداً لتقوم به والدة لطفل ولكن نظراً للظروف أعتقد أن هذا للأفضل
    Dadas as ondas e ondas de suspensões nas redações no país, perdemos a arte da especialização. TED نظرًا لموجات التسريح من العمل الرائجة في غرف الأخبار بجميع أنحاء البلاد، فقدنا فن التخصص.
    Queres-nos a todos de mãos Dadas cantando ""We Are The World""! Open Subtitles كل شخص في هذه البلدة يمسك بيد الآخر ويغني بسعادة
    Estas são basicamente apresentações de PowerPoint Dadas à Força Aérea há 40 anos. TED أساسياً هو عبارة عن عروض باور بوينت أعطيت للقوات الجوية منذ أربعين عام.
    Sim, mas pensei que esta noite, Dadas as circunstâncias, eu pudesse ficar aqui contigo. Open Subtitles حسنا.. نعم.. لكنّي إعتقدت ربما اللّيلة في ظل الظروف الحالية أنا قد
    Bem, Dadas as circunstâncias, sim, penso que é a única coisa a fazer. Open Subtitles حسنا في ظل الظروف نعم, أظن أنه الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله
    Penso que, Dadas as circunstâncias, deveríamos renegociar o nosso contrato. Open Subtitles وأعتقد أنه في ظل هذه الظروف ، نحن ينبغي لنا إعادة التفاوض على العقد.
    Dadas as circunstâncias, acho que devo vir para Los Angeles. Open Subtitles في ظل هذه الظروف ، اعتقد ان أتي الى لوس انجلوس
    Então, o urbanismo e a carne aumentam de mãos Dadas. TED لذلك فإن اللحم و التمدن يتصاعدان يداً بيد
    Agradeço o vosso apoio e vamos sair vitoriosos desta luta levando-nos cruzar a meta de mãos Dadas. Open Subtitles أنا أشكركم لوقوفكم, فنحن سنحرز النصر في مسعانا سنعبر خط النهاية يداً بيد
    E eu ia com a Samantha, o que não era desadequado, Dadas as circunstâncias. Open Subtitles وكان تاريخ بلدي ل مساء سامانثا. ليس غير مناسب تماما نظرا للظروف.
    Queria que não tivesse de ser nestas condições, mas Dadas as circunstâncias... Open Subtitles و أود أننا لم نضطر لفعل ذلك في هذه الظروف ولكن نظرا للوضع الحالى
    Bem, penso que esse sistema é, provavelmente, o sistema que nos manteve vivos até hoje, Dadas as nossas tendências humanas. TED حسناً .. ان هذا النظام اعتقد ومن وجهة نظري .. هو النظام الذي أبقانا نحن كبشر حتى اليوم .. نظراً لميلنا الانساني
    Então, Dadas as complexidades das línguas e do intercâmbio cultural, como é que este tipo de coisa não está sempre a acontecer? TED والآن، نظراً لتعقيدات اللغة والتبادل الثقافي، كيف يمكن لمثل هذه الحادثة أن لا تتكرر كل يوم؟
    E, Dadas as atuais circunstâncias do problema da poluição dos plásticos, eu acho que é bastante útil. TED وأعتقد، نظرًا للنطاق الحالي لمشكلة التلوث البلاستيكي، أعتقد أنها تبدو ذات منفعةٍ كبيرة.
    Conversas virtuais e passeios de mãos Dadas nos concursos de claques? Open Subtitles رسائل فورية وإمساك أحدكما بيد الآخر في تجمعات الطلاب التشجيعية؟
    As ordens que lhe foram Dadas pelo seu mestre jaffa anterior. Open Subtitles الطلبات أعطيت من قبل سيدك السابق في الجافا؟
    Dadas as particularidades do teu inimigo, infelizmente, és vital. Open Subtitles بالنظر إلى مقومات عدوكم للأسف، لك دورٌ حيوي
    No início da viagem, as velocidades são Dadas em relação ao lançamento. TED في بداية الرحلة، تعطى السرعات نسبة إلى الانطلاق.
    Agradeço a meticulosidade do seu relatório, especialmente, Dadas as circunstâncias. Open Subtitles أقدّر الإتقان تقريرك. أعطت الظروف خصوصا.
    Mãe, pai, 2 crianças na frente da casa de mãos Dadas. E um cão grande. Open Subtitles أُم ، وأب ، وطفلين متشابكين الايدي من الامام
    Passaram a noite de mãos Dadas e a sussurrar. Open Subtitles إنهما ممسكين أيديهم ويتاهمسان بكلام رومانسي طوال الليل.
    Pode ser relevante, mas é desnecessário enquanto têm o testemunho do agente, e Dadas... Open Subtitles قد يكون ذات الصلة ولكن هذا لا لزوم له ..عندما يكون لديهم شهادة الضابط ، ونظرا
    E apercebi-me de que os nova-iorquinos não andam de mãos Dadas, não fazemos isso no meio da rua. TED وأدركت أن النيويوركيين لا يمسكون بالأيدي؛ نحن لا نقوم بذلك خارجا.
    Oh, papá, lembro-me de quando andávamos de mãos Dadas... Open Subtitles أوه، أبّي، أتذكّر متى نحن كنّا نتشابك بالأيادي سوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد