ويكيبيديا

    "dar ao luxo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحمّل
        
    • رفاهية
        
    • تَحَمُّل
        
    • تحمل تكاليف
        
    • أن نتحمل
        
    • تحمل ان
        
    • رفاهيةً
        
    Não me posso dar ao luxo de ser mau pagador e ter cadastro. Open Subtitles أنا لا أستطيع تحمّل إمتلاك الإئتمان السيئ وسجل إجرامي.
    Esta empresa não se pode dar ao luxo de ter aquele exemplar à solta no mundo exterior. Open Subtitles هذه الشركة لا يمكنها تحمّل ترك هذا المشروع طليقاً في العالم الخارجي.
    Não, este caso está a terminar, e não me posso dar ao luxo de deixar pendências. Open Subtitles لا أستطيع تحمّل ترك أية أمور معلّقة مع مشارفة هذه القضيّة على الانتهاء
    Nós podemos jogar esses jogos, mas eu não me posso dar ao luxo de fazer suposições. - Senhor... - Sr. Hunter. Open Subtitles يمكننا لعب تلك اللعبة طوال الليل و لكن ليس لدي وقت رفاهية لسماع إفتراضاتك
    Não posso dar ao luxo de perder dois empregos numa semana. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَحَمُّل الفَقْد وظيفتان في إسبوعِ واحد.
    O Sr. Keats não se pode dar ao luxo de casar. Open Subtitles السيد كيتس لا يستطيع تحمل تكاليف الزواج وضعه بحال يرثى له
    Não nos podemos dar ao luxo de ser melhores que ninguém. Open Subtitles لا يمكننا تحمّل تكاليف أن نكون أفضل من الجميع
    Se esse flashback que descreveu é verdadeiro, não se pode dar ao luxo de não abrir este negócio. Open Subtitles إذا كان ذلك الرجوع بالذاكرة السريع الذي وصفته للتوّ صحيحًا فلا يمكنك تحمّل ألا تفتحي هذا الامتياز
    Ela pertence a uma família pobre. Eles não podem se dar ao luxo de fazer uma festa para toda a comunidade. Open Subtitles صحيح، لكنّها تنتمي إلى عائلة فقيرة هم لا يُطيقون تحمّل وليمة للقرية بأسرها
    - Bem, andei a importunar a secretária algum tempo por um caso e acho que nem todos se podiam dar ao luxo de tirar férias. Open Subtitles لقد ضللت أُضايق أمين العمل لمدة من أجل قضيّة و لا أفترض أن الجميع يمكنه تحمّل أخد إجازة
    Nós não podemos sequer dar ao luxo de colocar maionese em nossos chips agora qualquer mais. Er... Open Subtitles لا يمكننا حتى تحمّل وضع المايونيز على الشيبسي الخاص بنا الآن
    Não nos podemos dar ao luxo de perder o nosso trabalho. Temos gastos, temos as motos... Open Subtitles لا نستطيع تحمّل فقدان مهنتنا يا رجل لديناإيجار،ولدينادراجات...
    Chloe, não me posso dar ao luxo de também te perder. Open Subtitles كلوى، لا أستطيع تحمّل خسارتك، أيضا.
    Está bem, eu não sei. Mas, como Caçadora, não te podes dar ao luxo de ser escrava das tuas paixões. Open Subtitles حسناً , أنا لا , لكن المبيّدة , أنت ليس عندك رفاهية في جود العبد إلي العاطفة
    Sou a... Salvadora. Não me posso dar ao luxo de ter momentos. Open Subtitles أنا المخلّصة و لا أمتلك رفاهية الحصول على لحظات، تلك ليست حياتي
    Não nos podemos dar ao luxo de nos sentirmos impotentes. TED إننا لا نملك رفاهية الشعور بالعجز.
    Não nos podemos dar ao luxo de perder mais naves, meus amigos. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ تَحَمُّل ُ فَقْد سفن اخرى, أصدقائُي
    Não me posso dar ao luxo de fomentar essas perceções. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَحَمُّل تعزيز هذه التصوّراتِ.
    Nós simplesmente não podemos dar ao luxo de voltar a hospitalidade. Open Subtitles ببساطة لا يمكننا تحمل تكاليف رد الضيافة
    Não nos podemos dar ao luxo de esperar mais. Open Subtitles لا نتسطيع أن نتحمل مسئولية ما قد يحدث.. أكثر من هذا
    Mas não te podes dar ao luxo de te descontrolares. Open Subtitles ولكن لا يمكنك تحمل ان لا تكوني تحت السيطرة,
    Mas estou prestes a levar esta nação à guerra.Não posso me dar ao luxo de me entregar ao luto agora. Open Subtitles لكني أوشك على أخذ هذه الأمة لحرب والحزن هو رفاهيةً لا يمكنني تحملها الاَن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد