Outro cientista com grandes ideias, a superestrela da biologia, foi Charles Darwin. | TED | وعالم آخر صاحب افكار كبيرة انه نجم عالم الاحياء تشارلز داروين |
Por outras palavras, Charles Darwin acreditava na seleção de grupo. | TED | وبعبارةٍ أُخرى ، كان تشارلز داروين يؤمن بالانتقاء الجماعي. |
Foi só muito depois, muito mais tarde, que Darwin realmente falou e escreveu sobre os seres humanos. | TED | لم يكن حتى لفترة أطول، بعد ذلك بكثير، أن داروين تحدث حقيقة وكتب عن البشر. |
Ele foi muito famoso, comparado com Darwin e os Galápagos. | Open Subtitles | يقال انه شخص مشهور جدا وبالمقارنة مع داروين جالاباجوس |
Adiante, foi Aveling, e quando eles se conheceram, Darwin desafiou Aveling: | TED | على كل حال، كان أفلينج . عندما تقابلا ، تحدى دارون افلينج.. |
Vais fazer de mim, o cientista mais importante desde Darwin. | Open Subtitles | سوف تتجاوزين هذا من أجلي أعظم عالم منذ داروين |
Um pensador que anteceda Darwin e ousa sugerir que um objectivo analisa o que é viver como humano. | Open Subtitles | والمفكر الذي يسبق داروين ويجرؤ توحي بأن أحد الأهداف تحليل ما هو عليه في العيش كإنسان. |
ou de um importante crítico de arte. Não, esta teoria vem de um perito em percevejos, minhocas e criação de pombos. Vocês sabem a quem me refiro — Charles Darwin. | TED | لا، هذه النظرية تأتي من خبير في البرنقيل و الديدان و تربية الحمام. وتعلمون من أعني بذلك.. تشارلز داروين. |
O próprio Darwin, já agora, não tinha dúvidas de que a cauda do pavão representava a beleza aos olhos da pavoa. | TED | بالمناسبة، داروين نفسه ليس لديه أدنى شك بأن ذيل الطاووس الذكر كان جميلا في عيني الطاووس الأنثى. |
Darwin reclamou: "Mas porque é que têm de ser tão agressivos?" | TED | ولكن داروين رد عليه "ولكن لماذا تود أن تكون عدوانيا؟" |
Darwin assinalou que muitas das nossas virtudes muito pouco préstimo têm para nós, | TED | داروين يقول بأن الكثير من فضائلنا ليست ذات فائدةٍ كبيرةٍ لأنفُسِنا ، ولكن لها فوائد عظيمةٍ لمجتمعاتنا. |
As leis de Darwin não mudam. mas agora há um novo tipo de jogador no terreno e agora as coisas têm um aspeto diferente. | TED | قانون داروين لا يتغيّر ، ولكن الآن هناك متغيّرٌ جديد في هذا المجال وستبدوا الأشياء بشكلٍ مختلف. |
com outras colmeias. As colmeias mais unidas ganharam, tal como Darwin dizia. | TED | والخلية الأكثر تماسُكاً ستربح ، مثلما قال داروين. |
Somos o Homo duplex porque evoluímos por seleção a vários níveis, conforme Darwin explicou. | TED | بل إننا ذوي مستويين لأننا تطوّرنا على طريقة الانتقاء متعدد المستويات ، كما شَرَح داروين. |
Eles são muito graciosos. Charles Darwin disse que mudou de ideias porque os observou a voar sem esforço, sem energia, nos céus. | TED | فهي رؤوفة جدا. قال تشارلز داروين أنه غير رأيه لأنه رآها تطير بدون أي عناء بدون طاقة في السماء. |
Também moldou o método científico de Darwin tal como aquele usado pelos seus pares. | TED | ولقد ساهم كذلك في تشكيل طريقة داروين العلمية، بالإضافة الى تلك الطريقة المُستخدمة من قِبل أقرانه. |
Darwin sabia o que parecemos ter esquecido, que a ciência não é apenas para cientistas. | TED | لقد عرف داروين الأمر الذي يبدو اننا قد نسيناه وهو أن العلوم ليست للعلماء فقط. |
Não se sabe se Aveling disse a Darwin para desmontar do seu cavalo. | TED | لم يتبين من السجلات عما اذا كان تنازل دارون لـ أفلينج عن كبرياءه أم لا. |
Para além de ser um grande génio, um homem maravilhoso, um marido maravilhoso, um pai maravilhoso, Charles Darwin também era um tremendo puritano vitoriano. | TED | الآن بالإضافة لكونه عبقريًا رجل رائع .. زوج رائع أب رائع .. تشارلز دارون كان رجل ذو شأن على مستوى عالمي |
O exemplo mais famoso disso é um dos cientistas mais famosos que já viveram, Charles Darwin. | TED | و أشهر مثال لهذا هو واحد من أشهر العلماء على الاطلاق هو تشارلز دارون |
É uma espécie de mito urbano, que Marx tentou dedicar "O Capital" a Darwin. | TED | هو نوع من خرافات المدن.. بأن ماركس حاول إهداء كتابه لداروين. |
O ataque imobilizou a base naval de Darwin, temporariamente. | Open Subtitles | نجحت الغارة فى أخراج قاعدة دراوين) البحرية مؤقتاً من الخدمة) |