Pai Piedoso, inclinamo-nos com gratidão neste Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | أبّانـا الرحيم، نـُحــني رؤوسـنا في إمتنان على عيد الشكر هذا |
Quando tiveres tempo, lê-o, e falamos no dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | عندما يكون لديك بعض الوقت، أقرئيه وسنتناقش في عيد الشكر حسناً؟ |
Duvido que te responda antes do Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | و من المحتمل أنها لن ترد عليك قبل عيد الشكر |
Eu sei que não se deve fazer isto com água, mas feliz Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | أنا أعلم انه لا يفترض بك القيام بذلك مع الماء ، ولكن.. عيد شكر سعيد |
Mas vamos celebrar o dia de Acção de Graças em Dezembro, porque ele é lunar. | Open Subtitles | لكننا نحتفل بعيد الشكر في ديسمبر لأنه هلالي |
Eu sei, estamos a meio de Novembro, e não vejo nenhumas decorações do dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | سأقول ، بأنه منتصف نوفمبر ولا أري أية زينة لعيد الشكر |
Dia de Acção de Graças sem peru é como o 4 de Julho sem tarte de maçã. | Open Subtitles | أعني، عيد الشكر مع عدم وجود تركيا مثل الرابع من يوليو مع أي فطيرة التفاح. |
Contado e recontado no jantar de Acção de Graças, ano após ano. | Open Subtitles | سيتم قصها و قصها في عشيات عيد الشكر عام بعد عام |
É dia de Acção de Graças. Temos visitas. Parem por favor | Open Subtitles | انه عيد الشكر ولدينا ضيوف بالداخل , توقفوا من فضلكم |
É a Sexta-feira Negra, o arranque pós-Dia de Acção de Graças para a época de compras natalícias. | Open Subtitles | إنها الجمعة السوداء ، و التى بمثابة نقطة إنطلاقة عيد الشكر ، لعطلة موسم التسوق. |
Enquanto o Dia de Acção de Graças tomou conta do país, | Open Subtitles | .. بينما غطت أجواء عيد الشكر على جميع أنحاء البلاد |
Dia de Acção de Graças, o único dia do ano em que é aceitável jantar antes das 20h. | Open Subtitles | إنه عيد الشكر ، اليوم الوحيد في السنة الذي يمكن تناول العشاء فيه قبل الساعة الثامنة |
Primeiro, convida-lo para o Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | حسناً, اتعرف, في البداية دعوته لاحتفال عيد الشكر. |
Adivinhem quem veio do desfile de Acção de Graças? | Open Subtitles | خمنوا من قَدِمَ للتو من استعراض عيد الشكر |
É tipo o dia de Acção de Graças com o vosso tio conservador com esteróides, com milhões de pessoas a assistir ao vivo. | TED | إنه نوعاً ما مثل عيد الشكر مع عمك المحافظ المستخدم للمنشطات مع ملايين المشاهدين لعرض تلفزيوني مباشر |
Não tenho ninguém com quem passar o Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | ليس لدى احد لقضاء عيد الشكر معه.. انتى تعلمين؟ |
Disse-lhes que era apenas um excesso do Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | لقد أخبرته أن هذا بسبب الأسراف فى عيد الشكر. |
É Dia de Acção de Graças, pode comer. | Open Subtitles | هيا ،يا لي ، انه عيد الشكر يمكنك أن تأكلي |
Acho que foram dois anos. Foi por volta do dia de Acção de Graças... | Open Subtitles | انا اتصور انها سنتين تقريبا كان الوقت وقت عيد الشكر |
Compreendo, mas é o meu primeiro Dia de Acção de Graças... | Open Subtitles | وأنا أحترم هذا لكن هذا هو أول عيد شكر لي |
Difícil apreciar o jantar de Acção de Graças, quando já o vimos ao contrário. | Open Subtitles | يصعب الإستمتاع بعيد الشكر بعدما رأيته بالعكس |
Tenho que ir para casa para o Dia de Acção de Graças e queria saber... se tens planos ou se queres vir comigo... | Open Subtitles | يجب ان اذهب للبيت لعيد الشكر وكنت اتساءل اذا كان لديك اي خطط ان , , من المحتمل , انك تريديين المجئ معي |
Curvemos a cabeça numa oração silenciosa de Acção de Graças. | Open Subtitles | الآن لنجمع أيدينا في صلاة صامتة لأجل عيد الفصح |
"para celebrarem o primeiro Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | للإحتفال بأول عيد شُكر |