ويكيبيديا

    "de agradecer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن أشكر
        
    • شكر
        
    • أن أشكركم
        
    • الرحب والسعة
        
    • أن نشكر
        
    • أَنْ أَشْكرَ
        
    • أن أشكرك
        
    • ان اشكر
        
    • ان اشكركم
        
    • ان أشكر
        
    • ان أشكركم
        
    • بأن أشكر
        
    • الرحبِ والسعة
        
    • أن تشكر
        
    • أن أشكركَ
        
    Olá, antes de tudo, gostaria de agradecer a cada um de vocês por terem vindo aqui hoje. Open Subtitles مرحبا، أولا وقبل كل شيء أريد أن أشكر كل واحد منكم للمجيء إلي هنا اليوم
    Gostaria de agradecer o meu pai, que tornou isso possível. Open Subtitles وأود أن أشكر بلدي الأب, الذي جعل هذا ممكنا.
    Gostaria de agradecer a todos por virem esta noite para apoiar a Bolsa de Estudos da Academia. Open Subtitles كما أود أن أشكر كُل شخص حضر هذا المساء . لدعم اموال المنحة الدراسية للاكادمية
    Gostaria de agradecer a Volkswagen que está doando sete carros para a nossa rifa anual de arrecadação de fundos. Open Subtitles اريد شكر المرسيدس بينز و فوكس فاغن للتبرّع ب 7 سيارات جديدة في حفل جمع تبرعاتنا السنوي
    Olá. Em nome dos Violent Femmes eu gostava de agradecer pela espera. Open Subtitles مرحباً, نيابة عن النساء العنيفات أود أن أشكركم جميعاً على الإنتظار
    Não tem de agradecer. Mantenha-se afastado. Open Subtitles على الرحب والسعة ابقى بعيداً عن الأمر فحسب
    Gostava também de agradecer pessoalmente o empenho de David Mitchell, que é o Diretor de Conservação no Historic Scotland. TED وأريد أيضا أن أشكر شخصيا جهود ديفيد ميتشل والذي هو مدير الحفاظ لدى هيستورك سكوتلاند.
    Antes de começar, gostaria de agradecer aos fabricantes da Lamotrigina, da Sertralina e da Reboxetina, pois, sem essas substâncias químicas tão simples, hoje não estaria na vertical. TED لذلك قبل أن أبدأ أود أن أشكر صنّاع لاموتريجين و سيترالين و ريبوكسيتين لأنه بدون هذه الأدوية البسيطة لم أكن واقفة اليوم
    Gostava de agradecer ao homem que tornou isto possivel e me fez crer que isto era possivel. Open Subtitles أريد أن أشكر الرجل الذى جعل هذا يحث وجعلنى أؤمن إننى يمكننى ذلك لقد كان ملاكاً على كتفى
    - Gostaria de agradecer à Academia. Open Subtitles ـ لكن أنا أيضاً ـ أود أن أشكر الأكاديميه
    Mas a pessoa a quem gostaria mesmo de agradecer a presença é esta mulher. Open Subtitles لكن الشخص أود حقا أن أشكر لتظهر هي هذه المرأة هنا.
    Meninas, é hora de agradecer ao tio Gordy pelo almoço. Open Subtitles حسنا، أيها السيدات والوقت أن أشكر العم جوردي لتناول طعام الغداء.
    Em conclusão, só gostaria de agradecer a todos os inaptos marginais e a toda gente especial. Open Subtitles وفي النهاية، أود أن أشكر كل التعساء والمنبوذين.. والمخابيل..
    Eu gostaria de agradecer a todos aquí... Pelo sucesso desta recolha de fundos Open Subtitles أنا أودّ شكر كلّ شخص لنجاح حفلة جمع التبرعات.
    Gostaria também de agradecer especialmente ao nosso graduado honorário Open Subtitles شكرا لك أود أيضاً أن أقدم شكر خاص إلى إلى خريجنا الشرفى
    A companhia de energia de São Francisco gostaria de agradecer à ATF, ao FBI e à polícia local, pela dedicação e profissionalismo. Open Subtitles شركة كهرباء سان فرانسيسكو تريد شكر الاتحاد الفيدرالي والشرطة المحلية لأخلاصهم واحترافيتهم
    Gostaria de agradecer a todos terem vindo. Alguns, de livre vontade. Open Subtitles أودّ أن أشكركم لحضوركم الليلة البعض منكم عن طيب خاطر
    Não tens de agradecer, por falar nisso. Open Subtitles اوه, أنت على الرحب والسعة بالمناسبة
    A Galena e eu gostaríamos de agradecer aos EUA... por esta gloriosa oportunidade. Open Subtitles أنا و تالين نود أن نشكر أمريكا لهذه الفرصة المجيدة
    Primeiro, gostaria de agradecer aos membros do meu departamento, que investigaram este caso. Open Subtitles أولاً، أنا أوَدُّ أَنْ أَشْكرَ أعضاء قسمِي الذي يَتحرّى هذه الحالةِ.
    Tenho de agradecer por me tirares do escritório. Open Subtitles اسمع، ينبغي أن أشكرك على إخراجي من المكتب اليوم
    Temos um grande dia planeado para vocês, mas antes de começarmos, gostaria de agradecer ao homem que tornou isto tudo possível. Open Subtitles لدينا خطط عظيمه اليوم من اجلكم لكن قبل أن نبدأ اريد ان اشكر الرجل الذي اتاح لنا جميعاً هذا
    Adiante, eu gostaria de agradecer a todos por terem vindo... e acho que falo em nome do Bobby e da Peggy... Open Subtitles على اية حال اود ان اشكركم لمجيئكم واعتقد اني اتحدث بالنيابة عن بوبي وبيجي
    Encerrando, gostava de agradecer às boas pessoas do Clube Atlético Pinkerton, por continuarem a apoiar a minha candidatura, e por acreditar no poder das ideias. Open Subtitles في النهاية احب ان أشكر الناس الطيبين في نادي بنكرتون الرياضي لأستمرارهم في مساندتي في هذه الحملة
    Em nome dos cidadãos de Orban, gostaria de agradecer a experiência que deram a mim e ao meu povo. Open Subtitles نيابة عن مواطنين أوربان أحبّ ان أشكركم للتجربة التي أعطيتني وإلى ناسي
    Lembra-me de agradecer a este tipo por encher o depósito. Open Subtitles ذكروني بأن أشكر ذلك الرجل الذي تسبب في قلب خزان الغاز خاصته
    - Não tens de agradecer. Entendo porque é que os indianos querem a Ella morta. Open Subtitles على الرحبِ والسعة - إذاً, لقد فهمتُ لما قد ترغبُ الأطرافُ الهندية -
    A única coisa que ela se esqueceu foi de agradecer à Academia Open Subtitles الشيء الوحيد الذي نسيت أن تفعله هو أن تشكر مدرسة التمثيل.
    Gostava de agradecer por me trazer até aqui. Foi muito cortês da sua parte. Open Subtitles أودّ أن أشكركَ لجلبي إلى هنا كان هذا لطيف جداً منكَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد