ويكيبيديا

    "de ano" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رأس السنة
        
    • للسنة
        
    • من عام
        
    • سنتي
        
    • رأس السنه
        
    • سنة جديدة
        
    • عشية العام
        
    • عشية سنة
        
    Não se esqueceu da festa de passagem de ano de Madame? Open Subtitles السيد غيليز لم ينسى حفلة السيدة بمناسبة رأس السنة الجديدة؟
    De certeza que não estou cá na Véspera de ano Novo. Open Subtitles أنا متأكدة أني لن أكون هنا في عشية رأس السنة
    Na passagem de ano, o meu ex-namorado, o Eddie e um gajo Francês tiraram fotografias horríveis de mim. Open Subtitles كان ذلك ليلة رأس السنة و صديقي ادي و ذلك الرجل الفرنسي أخذ لي صورا بشعة
    Como decisão de ano Novo, desisti da minha dieta, deixei de me preocupar com o peso e aprendi a comer de forma consciente. TED كقراري للسنة الجديدة, تخليت عن اتباع نظام غذائي، توقفت عن القلق بشأن وزني، وتعلمت أن أكل بانتباه.
    Foi o que me pareceu na festa de fim de ano. Open Subtitles لم يبدو الامر كذلك في حفلة البحرية للسنة الجديدة.
    O agente Serpico veio para a Sétima Divisão há mais de ano e meio. Open Subtitles الشرطي سربيكو جاء للقسم السابع منذ أكثر من عام ونصف مضوا
    A minha resolução de ano Novo é esquecer tudo e vou fazê-lo. Open Subtitles قرار سنتي الجديدة هو أن أنسى الأمر , وها أنا
    Não? se for lá, passas comigo a noite de fim de ano? Open Subtitles لو ذهبت إلى هناك أتخرجين معي في عشيّة رأس السنة ؟
    Do famoso incêndio de véspera de ano Novo na taberna, durante a "lei seca" 43 pessoas morreram. Open Subtitles عشية رأس السنة المشهورة التى أشتعلت فيها النيران بالحانة خلال الحظر لقد مات 43 شخص
    Se não têm planos para a passagem de ano, temos dois shots ao preço de um até à meia-noite. Open Subtitles انصتا، لو ليس لديكما مخططات لعشية رأس السنة غداً، فنحن نقدّم مشروبين بسعر واحد حتى منتصف الليل.
    Suponho que esteja finalmente perdoada por te deixar sozinho naquela festa de fim de ano há 45 anos. Open Subtitles أفترضت أنه تم مسامحتي لتركك وحيدا في حفلـة ليلة رأس السنة قبل خمسة وأربعين سنـة مضت.
    Independentemente da idade que tenhamos, a Noite de ano Novo ainda é aquela em que tudo parece possível. Open Subtitles شيء غريب، كلما أصبحتِ كبيرة، كلما تصبح عشية رأس السنة كأنها ليلة فيها كل شيء ممكن.
    A minha perna estará perfeita no Dia de ano Novo. Open Subtitles ساقي وسوف يكون مثاليا يوم رأس السنة الميلادية الجديدة.
    Para ti não sei, mas para um monte de gente, a noite de ano novo é especial. Open Subtitles ،لا أعلم بشأنك، ولكن بالنسبة للكثير من الأشخاص ليلة رأس السنة الميلادية هي مناسبة خاصّة
    Porque nem fui à festa de fim de ano. Open Subtitles لأنني لم أذهب حتى إلى حفلة البحرية للسنة الجديدة
    - Estou bem. A minha resolução de ano novo, parar com a cafeína. Open Subtitles قراري للسنة الجديدة هو أني سأتوقف عن تناول الكافيين
    A nossa divisão de crimes financeiros tem trabalhado num caso de lavagem de dinheiro há mais de ano. Open Subtitles قسم الجرائم المالية لدينا يعمل في قضية غسل الأموال لأكثر من عام
    És pior que um cobrador de dívidas, tentas arruinar a minha véspera de ano Novo. Open Subtitles أنتِ أسوء من جامع الديون، تحاولين تخريب عشية سنتي الجديدة.
    Miúdos, a verdade é que a véspera de ano Novo é uma porcaria. Open Subtitles يا اولاد .. ليله عشية رأس السنه في نيويورك مقرفة
    Todos os anos não sabemos o que fazer na Passagem de ano. Open Subtitles في كل رأس سنة جديدة ما الذي سنفعله؟ ما الذي سنفعله؟
    "que sofreu uma série de tragédias começando com a morte do seu amado filho Will, que morreu na véspera de ano Novo de 1920." Open Subtitles الذى تحمل المآسى بداية من موت إبنه المحبوب والذى مات فى عشية العام الجديد بعام 1920
    - É vespera de ano Novo. - OK. Vamos. Open Subtitles ـ إنها عشية سنة جديدة ـ حسناً، هيّا بنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد