ويكيبيديا

    "de armas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في السلاح
        
    • من الأسلحة
        
    • أسلحة نارية
        
    • اسلحة
        
    • من البنادق
        
    • عن الأسلحة
        
    • لأسلحة
        
    • بالسلاح
        
    • مسدسات
        
    • بنادق
        
    • في الجيش
        
    • في الأسلحة
        
    • عن أسلحة
        
    • على الأسلحة
        
    • الأسلحة في
        
    Abordam questões pelas quais sou apaixonada: controlo de armas e políticas antidrogas. TED هي قضايا لدي شغف بها : التحكم في السلاح وسياسة المخدرات.
    E mesmo uma guerra nuclear limitada envolvendo dezenas de armas nucleares poderia levar ao fim de toda a vida do planeta. TED وحتى حرب نووية محدودة تشمل، مثلاً، عشرات من الأسلحة النووية، يمكن أن تؤدي إلى نهاية الحياة على هذا الكوكب
    Sim, quererá aproximar-se. Facas, nada de armas de fogo. Open Subtitles نعم، سيجعل حركاته قريبة سكاكين، لا أسلحة نارية
    Eram vinte homens da Imigração de armas em punho. Open Subtitles كان هناك 20 رجلاً سقطت اسلحة ضباط الهجرة
    É um carregamento de armas. Open Subtitles حصلت على حمولة من البنادق ياللهول ، يارجل
    Tive dois dias cansativos a revistar-te a casa em busca de armas e a atropelar o parvalhão. Open Subtitles لقد تعبت كثيراً هذين اليومين .. بتفتيش منزلكِ بحثاً عن الأسلحة النارية وصدم الوغد بالسيّارة
    Com tais homens, quem precisa de armas que disparem muitos tiros? Open Subtitles حسناً، مع رجالٍ كهؤلاء من يحتاج لأسلحة تُطلِقُ طلقاتٍ سريعة عشوائيّة
    Tráfico de armas entre '78 e '81 na Ásia e no Norte da África. Open Subtitles المتاجرة بالسلاح بين سنة 73 و 81 في اسيا و شمال افريقيا
    Um robô com armas a disparar sobre um avião feito... de armas que disparam armas. Open Subtitles آلي بذراعين مسلحتين ، يطلق النار على طائرة مصنوعة من الأسلحة التي تطلق مسدسات
    Mas ele tem uma colecção monstruosa de armas, certo? Open Subtitles ولكن كان لديه بضعه بنادق رهيبه اليس كذلك
    Pus uma carta no correio para um camarada de armas. Open Subtitles لقد وضعت رسالة في البريد لصديق قديم في الجيش
    Ficamos até às 2:00 da manhã a falar sobre grandes governos, controle de armas.. e imigração ilegal. Open Subtitles بقينا معاً حتى الثانية صباحاً نتحدث عن تدخل الحكومة، التحكم في الأسلحة..
    Acredite que sinto muito, mas um cavalheiro trairia seus companheiros de armas, não é? Open Subtitles صدقيني عندما أقول لك إنني آسف ولكن رجلاً مثلي لا يجوز أن يخون أخوته في السلاح
    A Ariane negou ter sido o meu irmão de armas, a classe inimiga levantou a sua bandeira Cola... e um fresco vento vindo do Oeste soprou o dinheiro da mãe do Este à volta dos meus ouvidos. Open Subtitles أنكر أريان أن يكون رفيقي في السلاح لقد رفع العدو راية الكولا وحملت رياح غربية اموال أمي الشرقية حول أذني
    Descrevia um armazenamento de armas e tecnologias escondidas num local secreto. Open Subtitles كانت تصف كمية كبيرة من الأسلحة والتقنيات المخبأة بمكان سري
    Posse de armas na Balcombe Street, a 6 de dezembro de 1975. Open Subtitles حيازة أسلحة نارية بشارع "بالكومب" في السادس من نوفمبر عام 1975
    Então, alguém usava o programa como disfarce para tráfico de armas. Open Subtitles احدهم كان يستغل البرنامج كغطاء لعملية تبادل اسلحة غير شرعية
    O Ministério da Guerra distribuiu-lhe picaretas em vez de armas. Open Subtitles قررت وزارة الدفاع منحهم حرابا بدلا من البنادق
    Muito bem, não temos casa de banho, não temos telefone, e agora estão a falar de armas? Open Subtitles حسناً، لا حمام، لا هاتف و نتحدث عن الأسلحة
    Mas nas mãos erradas é um sistema indetectável para o lançamento de armas de destruição em massa. Open Subtitles لكنها فى أيدى شريرة انه نظام تسليح لا يمكن تتبعه لأسلحة الدمار الشامل
    É com grande honra que vos apresento outro grande americano e companheiro de armas, o Major General Benjamin Bloch. Open Subtitles أين أنت؟ إنه شرف عظيم لأقدم لكم الآن.. أمريكي عظيم آخر وأخ بالسلاح.
    Estava menos preocupada se ele não tivesse uma dúzia de armas na mala. Open Subtitles هذا سيضايقني أقل بكثير إذا لم تكن لديه دزينة مسدسات في صندوق سيارته
    Mas ele deve ter alguma colecção monstruosa de armas, certo? Open Subtitles ولكن كان لديه بضعه بنادق رهيبه اليس كذلك
    Vou entregar isto a um velho irmão de armas. Open Subtitles سأقوم بإيصال هذه إلى رفيقي في الجيش ..
    E quando voltamos a casa éramos como irmãos. Irmãos de armas. Open Subtitles وعندما رجعنا للوطن كنا مثل الإخوة، إخوة في الأسلحة
    Estou a falar de armas robóticas totalmente autónomas que tomam decisões letais sobre seres humanos por si mesmas. TED أنا أتحدّث عن أسلحة روبوتية ذاتية التحكم تماما تقوم باتّخاذ قرارات قاتلة للبشر وحدها.
    Parece que vão aprovar a proposta de controlo de armas. Open Subtitles يبدو أن الكونغرس سيُمرر مشروع قانون السيطرة على الأسلحة
    Foram apresentados outros processos contra fabricantes de armas e os júris sempre tomaram o partido dos fabricantes, até hoje. Open Subtitles وقد رفعت دعاوي كثيرة ضد مصنعي الأسلحة في الماضي لكن المحلفين كانوا إلى جانب مصنعي الأسلحة دائماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد