Abordam questões pelas quais sou apaixonada: controlo de armas e políticas antidrogas. | TED | هي قضايا لدي شغف بها : التحكم في السلاح وسياسة المخدرات. |
E mesmo uma guerra nuclear limitada envolvendo dezenas de armas nucleares poderia levar ao fim de toda a vida do planeta. | TED | وحتى حرب نووية محدودة تشمل، مثلاً، عشرات من الأسلحة النووية، يمكن أن تؤدي إلى نهاية الحياة على هذا الكوكب |
Sim, quererá aproximar-se. Facas, nada de armas de fogo. | Open Subtitles | نعم، سيجعل حركاته قريبة سكاكين، لا أسلحة نارية |
Eram vinte homens da Imigração de armas em punho. | Open Subtitles | كان هناك 20 رجلاً سقطت اسلحة ضباط الهجرة |
É um carregamento de armas. | Open Subtitles | حصلت على حمولة من البنادق ياللهول ، يارجل |
Tive dois dias cansativos a revistar-te a casa em busca de armas e a atropelar o parvalhão. | Open Subtitles | لقد تعبت كثيراً هذين اليومين .. بتفتيش منزلكِ بحثاً عن الأسلحة النارية وصدم الوغد بالسيّارة |
Com tais homens, quem precisa de armas que disparem muitos tiros? | Open Subtitles | حسناً، مع رجالٍ كهؤلاء من يحتاج لأسلحة تُطلِقُ طلقاتٍ سريعة عشوائيّة |
Tráfico de armas entre '78 e '81 na Ásia e no Norte da África. | Open Subtitles | المتاجرة بالسلاح بين سنة 73 و 81 في اسيا و شمال افريقيا |
Um robô com armas a disparar sobre um avião feito... de armas que disparam armas. | Open Subtitles | آلي بذراعين مسلحتين ، يطلق النار على طائرة مصنوعة من الأسلحة التي تطلق مسدسات |
Mas ele tem uma colecção monstruosa de armas, certo? | Open Subtitles | ولكن كان لديه بضعه بنادق رهيبه اليس كذلك |
Pus uma carta no correio para um camarada de armas. | Open Subtitles | لقد وضعت رسالة في البريد لصديق قديم في الجيش |
Ficamos até às 2:00 da manhã a falar sobre grandes governos, controle de armas.. e imigração ilegal. | Open Subtitles | بقينا معاً حتى الثانية صباحاً نتحدث عن تدخل الحكومة، التحكم في الأسلحة.. |
Acredite que sinto muito, mas um cavalheiro trairia seus companheiros de armas, não é? | Open Subtitles | صدقيني عندما أقول لك إنني آسف ولكن رجلاً مثلي لا يجوز أن يخون أخوته في السلاح |
A Ariane negou ter sido o meu irmão de armas, a classe inimiga levantou a sua bandeira Cola... e um fresco vento vindo do Oeste soprou o dinheiro da mãe do Este à volta dos meus ouvidos. | Open Subtitles | أنكر أريان أن يكون رفيقي في السلاح لقد رفع العدو راية الكولا وحملت رياح غربية اموال أمي الشرقية حول أذني |
Descrevia um armazenamento de armas e tecnologias escondidas num local secreto. | Open Subtitles | كانت تصف كمية كبيرة من الأسلحة والتقنيات المخبأة بمكان سري |
Posse de armas na Balcombe Street, a 6 de dezembro de 1975. | Open Subtitles | حيازة أسلحة نارية بشارع "بالكومب" في السادس من نوفمبر عام 1975 |
Então, alguém usava o programa como disfarce para tráfico de armas. | Open Subtitles | احدهم كان يستغل البرنامج كغطاء لعملية تبادل اسلحة غير شرعية |
O Ministério da Guerra distribuiu-lhe picaretas em vez de armas. | Open Subtitles | قررت وزارة الدفاع منحهم حرابا بدلا من البنادق |
Muito bem, não temos casa de banho, não temos telefone, e agora estão a falar de armas? | Open Subtitles | حسناً، لا حمام، لا هاتف و نتحدث عن الأسلحة |
Mas nas mãos erradas é um sistema indetectável para o lançamento de armas de destruição em massa. | Open Subtitles | لكنها فى أيدى شريرة انه نظام تسليح لا يمكن تتبعه لأسلحة الدمار الشامل |
É com grande honra que vos apresento outro grande americano e companheiro de armas, o Major General Benjamin Bloch. | Open Subtitles | أين أنت؟ إنه شرف عظيم لأقدم لكم الآن.. أمريكي عظيم آخر وأخ بالسلاح. |
Estava menos preocupada se ele não tivesse uma dúzia de armas na mala. | Open Subtitles | هذا سيضايقني أقل بكثير إذا لم تكن لديه دزينة مسدسات في صندوق سيارته |
Mas ele deve ter alguma colecção monstruosa de armas, certo? | Open Subtitles | ولكن كان لديه بضعه بنادق رهيبه اليس كذلك |
Vou entregar isto a um velho irmão de armas. | Open Subtitles | سأقوم بإيصال هذه إلى رفيقي في الجيش .. |
E quando voltamos a casa éramos como irmãos. Irmãos de armas. | Open Subtitles | وعندما رجعنا للوطن كنا مثل الإخوة، إخوة في الأسلحة |
Estou a falar de armas robóticas totalmente autónomas que tomam decisões letais sobre seres humanos por si mesmas. | TED | أنا أتحدّث عن أسلحة روبوتية ذاتية التحكم تماما تقوم باتّخاذ قرارات قاتلة للبشر وحدها. |
Parece que vão aprovar a proposta de controlo de armas. | Open Subtitles | يبدو أن الكونغرس سيُمرر مشروع قانون السيطرة على الأسلحة |
Foram apresentados outros processos contra fabricantes de armas e os júris sempre tomaram o partido dos fabricantes, até hoje. | Open Subtitles | وقد رفعت دعاوي كثيرة ضد مصنعي الأسلحة في الماضي لكن المحلفين كانوا إلى جانب مصنعي الأسلحة دائماً |