ويكيبيديا

    "de bater" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عن النبض
        
    • عن ضرب
        
    • عن الخفقان
        
    • عن الطرق
        
    • أن تضرب
        
    • ان تضرب
        
    • لأضرب
        
    • عن ضربي
        
    • سيتوقف عن
        
    • تطرق الباب
        
    Sim, mas onde o primeiro pino vermelho apareceu, é a área onde o coração da Alison parou de bater, e onde ela morreu. Open Subtitles أجل و لكن موضع أسقاط الدبوس الأحمر تلك هي المنطقة التي توقف فيه قلب أليسون عن النبض و هناك حيث توفت
    Tudo é possível até o teu coração parar de bater. Open Subtitles كلّ مراد ممكن إلى أن يكفّ قلبك عن النبض.
    E a temperatura do corpo abaixo de 26, e o seu... seu... seu coração deixou de bater. Open Subtitles ودرجة حرارة جسمك تحت الـ 80 درجة ... و .. وقلبك قد توقف عن النبض
    Ela aceita a pérola do Troy se ele parar de bater na minha cabeça. Open Subtitles وافقت على قبول لؤلؤةتروي إذا توقف عن ضرب رأسي.
    Até que o seu coração parasse de bater e que eles a declarassem morta. Open Subtitles وحتى توقف قلبها عن الخفقان وأعلنوا أنها ماتت
    Eles pararam de bater. Achas que eles vão desistir? Não. Open Subtitles لقد توقفوا عن الطرق هل تظن حقاً بأنهم توقفوا؟
    Se bateres com força só precisas de bater umas três ou quatro vezes. Open Subtitles إذا ضربتها بشكل قويّ، سوف يتطلب لك أن تضرب 3 أو 4 مرات.
    A 3 de Setembro de 1973, às 6 horas, 28 minutos e 32 segundos uma mosca capaz de bater as asas 14.670 vezes por minuto pousava na rua St. Open Subtitles في الثالث من سبتمبر 1973 في الساعة 6: 28و32 ثانية مساءا ذبابة زرقاء كانت قادرة على ان تضرب بجناحيها 70 ضربة في الدقيقة
    O seu coração parou de bater por quase dois minutos. Open Subtitles لقد توقف قلبك عن النبض لما يقارب الدقيقتان
    Calculei que se o meu coração parasse de bater, não ia doer tanto. Open Subtitles أظن انه ربما يتوقف قلبي عن النبض فهذه لن تؤذي كثيراً
    Se o coração parasse de bater, ia montar na mesma. Open Subtitles إذا توقف قلبي عن النبض ، فما زلت ذاهباً لركوب الخيل اليوم.
    Aquele dia, o coração que nos unia foi cortado em dois e parou de bater. Open Subtitles ذلك اليوم , القلب الذي كان يوحدنا قطع إلى جزئين و توقف عن النبض.
    Depois, à medida que o seu coração e cérebro são privados de oxigénio, ela vai estremecer algumas vezes, provavelmente vomitar e, por fim, o seu coração deixará de bater. Open Subtitles وبعد ذلك قلبها ومخها لن يصلهم الاكسجين سوف ترتعش مرات قليلة من المحتمل أن تتقئ, وأخيرا قلبها سيتوقف عن النبض
    Vou injectar directamente no músculo cardíaco, o que vai fazer o seu coração parar de bater. Open Subtitles سوف أحقنها مباشرةً داخل عضلة قلبك مما سيبب ذلك توقف القلب عن النبض
    Imaginando que podes ouvir... o momento em que o coração pára de bater. Open Subtitles تتخيل أنه يمكنك حقيقة أن تسمع الموقف عندما يتوقف القلب عن النبض
    Disseste que ías parar de bater em coisas quanto te irritasses! Open Subtitles لقد قلت أنك ستتوقف عن ضرب الأشياء عندما تغضب
    Meu, se não parares de bater o pé, arranco-to. Open Subtitles إذا لم تتوقف عن ضرب الأرض بقدمك فسوف تنخلع
    Calma! Pára de bater no teu irmão, está bem? Open Subtitles مهلاً، على رسلك، توقف عن ضرب أخاك، لو سمحت؟
    Um dos meus corações parou mesmo de bater, durante alguns minutos. Open Subtitles أحد قلوبي في الحقيقة توقف عن الخفقان لدقائق عدة
    Sou a administradora, por isso, pode parar de bater à porta? Open Subtitles أنا المديرة، هلا توقفت عن الطرق من فضلك؟
    Nada, como em qualquer automóvel de alta qualidade, apenas tens de bater no painel algumas vezes. Open Subtitles لا شيء، مثل أي سيارة فاخرة عليك فقط أن تضرب اللوحة عدة مرات
    Disseste "toca aqui" em vez de bater nas mãos? Open Subtitles هل فقط تقول كفك بدلا من ان تضرب كفك بكفه؟
    É tão capaz de bater numa mulher, como eu de espancar um aleijado... Open Subtitles أصغ، ما كنتَ لتضرب امرأة، بقدر ما كنتُ لأضرب أعرجًا.
    Pode fazer com que ele me pare de bater? Open Subtitles هل يمكن أن ترغمه على التوقف عن ضربي...
    Tens de bater. Open Subtitles لا بد لك ان تطرق الباب لابد لك ان تستاذن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد