Há somente 20 pessoas em cada página, porque temos o nome, a morada e o número de telefone de cada pessoa. | TED | في الواقع لايوجد سوى 20 شخص في كل صفحة, لأن لدينا الإسم والعنوان, ورقم الهاتف لكل شخص. |
Sim, empregados G3. As ondas cerebrais de cada pessoa têm uma assinatura distinta. | Open Subtitles | نعم ، انظر الموجات الدماغية لكل شخص لديها شكل مميز |
Porque a codificação genética dos fragmentos de cada pessoa são únicos dessa pessoa. | Open Subtitles | لان الشفره الوراثيه لكل شخص هي فريدة جداً وخاصة بذلك الشخص |
Se puseres isto no sistema correcto, e vais ter o nome verdadeiro de cada pessoa desta lista em 60 segundos. | Open Subtitles | ضع هذا الشئ في النظام الصحيح وستحصل على الأسم الحقيقي لكل شخص في القائمة, في أقل من 60 ثانية |
Tomei medidas para criar um registo de negros evacuados, classificando-os por nome, idade e ocupação de cada pessoa. | Open Subtitles | لقد أتخذتُ الإجرأءات لإنشاء سجل لإخلاء الزنوج تُصنف الإسم والعمر ومهنة لكل شخص |
O ADN de cada pessoa consiste em cerca de 6000 milhões de pares de bases armazenados em 23 pares de cromossomas — 46 no total. | TED | يتكون الحمض النووي لكل شخص من حوالي ست مليارات قاعدة أزواج مخزنة في 23 زوجًا من الكروموسومات بإجمالي 46 كروموسومًا في كل خلية. |
Junto com o perfil de cada caso, construiremos autópsias psicológicas de cada pessoa. | Open Subtitles | ...جنبا إلى جنب مع ملف كل حالة وحدها سنقوم ببناء التشريح النفسي لكل شخص |
E usando informática de estatística e bioinfoirmática pudemos tentar descobrir que fatores melhor preveem a idade — de certa forma, recalcular a idade relativa de cada pessoa. | TED | وباستخدام الإحصائية أو برامج المعلومات البيولوجية، حاولنا اكتشاف العوامل التي تؤشر على السن -- وبطريقة ما، أعدنا تقدير السن النسبي لكل شخص. |