Não preciso de fazer de conta, para ser alguém, querida. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن أتظاهر بأني شخص آخر أيتها الجميلة |
Ou, nem mandamos o cheque e quando eles telefonarem, fazemos de conta que somos empregados de limpeza. | Open Subtitles | أو لا نرسل الشيك أصلاً وعندما يتصلون نتظاهر بأننا خدمة التنظيف. |
Se podes, faz de conta que é a primeira vez que vim. | Open Subtitles | حسناً، لكن تظاهر بأن هذه هي المرة الأولى التي أدخل فيها |
Aproximaste da margem e fizeste de conta que te ias despir. | Open Subtitles | كنتَ على مقربةٍ من الشاطئ و تظاهرت بأنّك تخلع ملابسك |
Faça de conta que a Marion sabe ler. | Open Subtitles | فقط تظاهري أنّ ماريون قادرة على القراءة. |
Adoro como vamos fazer de conta que eu planeei isto. | Open Subtitles | أجل، أعجبني كيف أنّنا سنتظاهر و كأنّني خطّطت لهذا |
Estou a fazer de conta que disseste uma coisa engraçada. Agora ri-te tu de mim. | Open Subtitles | أتظاهر بأنك قلت شيىا مضحكا الآن أنت اضحكي علي، هيا |
Isto é quando eu te dou um conselho e faço de conta que vais ouvi-lo. Eu gosto desta parte. O Rowan pediu-te para não lhe dizeres? | Open Subtitles | هنا حيث أعطيك نصيحة و أتظاهر بأنك ستستمع إليها أحب هذا المشهد |
Ouvi, e para o nosso bem vou fazer de conta que não disseste nada. | Open Subtitles | سأحاول أن أتظاهر , أنك لم تقل شيئاً كهذا |
Façamos de conta que eu sou o polícia por um segundo. | Open Subtitles | دعينا نتظاهر للحظة بأنني انا الشرطي اتفقنا؟ فقط |
Quer que façamos de conta que não temos opinião. | Open Subtitles | تعني أنك تريدنا أن نتظاهر أنه ليس لدينا رأي |
Faz de conta que este é o nosso quarto secreto e não podemos usar a voz. | Open Subtitles | دعينا نتظاهر بأن هذه هي غرفتنا السرية ولا نستطيع إستخدام أصواتنا في التحدث |
Esquece o que eu disse, Paul. Faz de conta que não disse nada. | Open Subtitles | تناسى ما قلته يا بول تظاهر بأنني لم أقله |
De vez em quando faz de conta que morre, deixa tudo para uma criança, que já está morta, e assume a sua identidade. | Open Subtitles | تظاهر بالتذمر من وقت لآخر ترك كل سلعه إلى الأطفال الذين كانوا جثث لسنوات |
Escuta, esta noite, depois de acabarmos de jantar, fazes de conta que tens qualquer coisa para tratar, e esgueiras-te na noite, se bem me faço entender. | Open Subtitles | أسمع، بعد أن ننتهي من الطعام، تظاهر بأن لديك ارتباط آخر، وانسحب من الموعد، هل تفهمني؟ |
Fiz de conta que estava bêbeda e que nos íamos encontrar lá para fazermos sexo. | Open Subtitles | تظاهرت بأنني شربت وأنني كنت ذاهبة لممارســة الجنــــس |
Ele disse que podíamos fazer de conta que nada aconteceu, e pensei em tudo o que fiz de conta que não aconteceu ao longo dos anos. | Open Subtitles | قال أن بوسعنا التظاهر أن ذلك لم يحدث أبداً وفكرت في كلّ الأمور التي تظاهرت بعدم حدوثها على مرّ تلك السنين |
De contrário, a partir deste minuto, vais fazer de conta que não o conheces. | Open Subtitles | وإلا، و ابتداءً من هذه الدقيقة تظاهري بأنك لا تعرفي الرجل |
Fale com ela ou assim, faz de conta que ainda és minha namorada. | Open Subtitles | لا أدري، كلّميها أو تظاهري بأنك لا تزالين صديقتي الحميمة. |
Fazemos de conta que não se passa nada e, quando acabarmos, saímos com toda a dignidade possível. | Open Subtitles | سنتظاهر بأن شيئاً لم يكن ثم ننهي الطعام و نخرج من هنا بكل ما تبقى لدينا من كرامة |
Se queres fazer de conta que não te interessas, não olhes. | Open Subtitles | إذا أردت أن تتظاهر بعدم الإهتمام فلا تنظر للأعلى |
Faço de conta que não te vejo desde o liceu e dou a volta à história. | Open Subtitles | سأتظاهر أني لم أرك منذ المدرسة، وسأدعم قصتك. |
Façamos de conta que este gato sofre de comunismo. | Open Subtitles | لنتخيل أن هذه القطة تعانى من مرض الشيوعية |
Temos de ultrapassar isto. Vamos fazer de conta que nunca existiu. | Open Subtitles | علينا تخطي ذلك، لم لا نتخلّص من الفيديو ونتظاهر بأنه لم يوجد قط؟ |
É claro que eles são malucos, é tudo faz de conta. | Open Subtitles | بالطبع إنهم مجانين هذا كله نوع من التظاهر |